خطبه حضرت زهراء سلام الله عليها - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٣

اخَذْتُمْ تُورُونَ‌ [١] وَقْدَتَها [٢] وَتُهَيِّجُونَ‌

گردد، و تسليمتان شود، ناگهان‌

جَمْرَتَها [٣]، وَتَسْتَجِيبُونَ لِهِتافِ‌

آتش فتنه‌ها را برافروختيد، و شعله‌هاى آن را به هيجان‌

الشَّيْطانِ الْغَوِيِّ وَاطْفاءِ انْوارِ الدِّينِ‌

درآورديد و نداى شيطان اغواگر را اجابت نموديد، و به خاموش ساختن انوار تابان آيين‌

الْجَلِيِّ وَاخْمادِ سُنَنِ النَّبِيِّ الصَّفِيِّ.

حق و از ميان بردن سنّت‌هاى پيامبر پاك الهى پرداختيد. به بهانه‌

تُسِرُّونَ حَسْواً فِي ارْتِغاءٍ، وَتَمْشُونَ‌

گرفتن كف- از روى شير- آن را به كلى تا ته مخفيانه نوشيديد.- ظاهراً سنگ ديگران را به سينه مى‌زديد

لِاهْلِهِ وَوُلْدِهِ فِى الْخَمَرِ وَالضَّرّاءِ،

اما باطناً در تقويت كار خود بوديد.- براى منزوى ساختن خاندان و فرزندان او به كمين نشستيد،


[١]. آتش جنگ را روشن كرديد.

[٢]. بر وزن «تمرة» شعله.

[٣]. قطعه شعله‌ور شده از آتش.