خطبه حضرت زهراء سلام الله عليها - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٥

بِالْخَيْرِ وَالصَّلاحِ، وَالنُّخْبَةُ الَّتِي انْتُخِبَتْ‌

و در خير و صلاح معروفيد، و شما برگزيدگان اقوام‌

وَالْخِيَرَةُ الَّتِي اخْتِيَرَتْ. قاتَلْتُمُ الْعَرَبَ،

و قبائل هستيد. با مشركان عرب پيكار كرديد و رنج‌ها و محنت‌ها را

وَتَحَمَّلْتُمُ الْكَدَّ وَالتَّعَبَ، وَناطَحْتُمُ الْامَمَ‌

تحمل نموديد، شاخ‌هاى گردنكشان را درهم شكستيد، و با جنگجويان بزرگ دست و پنجه نرم كرديد،

وَكافَحْتُمُ الْبُهَمَ‌ [١]، لا نَبْرَحُ اوْ تَبْرَحُونَ،

و شما بوديد كه پيوسته با ما حركت مى‌كرديد، و در خط ما قرار داشتيد،

نَأْمُرُكُمْ فَتَأْتَمِرُونَ، حَتّى‌ اذا دارَتْ بِنا

دستورات ما را گردن مى‌نهاديد و سر بر فرمان ما داشتيد، تا آسياى اسلام بر محور وجود خاندان ما

رَحَى الْاسْلامِ، وَدرَّ [٢] حَلْبُ‌ [٣] الْايّامِ،

به گردش درآمد، و شير در پستان مادر روزگار فزونى گرفت،


[١]. جمع «بهمة» مجهولى كه شناخته نشود، قهرمان.

[٢]. جريان و كثرت.

[٣]. شير دوشيده شده.