انیس الطالبین؛ ترجمه آداب المتعلمین
(١)
مقدمه
٥ ص
(٢)
كتاب آداب المتعلمين
٥ ص
(٣)
فصل اول حقيقت و فضيلت علم
٧ ص
(٤)
كلام برخى در خاصيتبعضى از علوم
٩ ص
(٥)
تفسير علم
١٠ ص
(٦)
فصل دوم در بيان نيت
١١ ص
(٧)
فصل سوم در برگزيدن علم و انتخاب استاد و اختيار همبحث
١٣ ص
(٨)
در بيان انتخاب استاد
١٤ ص
(٩)
نظم
١٦ ص
(١٠)
در بيان اختيار همبحث
١٦ ص
(١١)
پارهاى از وظائف طالب علم
١٧ ص
(١٢)
فصل چهارم در كوشش و مواظبت و ملازمت طالب علمنسبت به تحصيل آن
٢٠ ص
(١٣)
فصل پنجم در ابتداء شروع بدرس و مقدار و ترتيب آن
٢٤ ص
(١٤)
مقدار ابتداء شروع به درس
٢٥ ص
(١٥)
ترتيب قرائت دروس
٢٦ ص
(١٦)
فصل ششم در بيان توكل
٣٤ ص
(١٧)
فصل هفتم در بيان وقت تحصيل
٣٦ ص
(١٨)
فصل هشتم در بيان مهربانى و نصيحت
٣٩ ص
(١٩)
فصل نهم در بيان استفاده
٤٢ ص
(٢٠)
فصل دهم در بيان تقوى در مقام تعلم
٤٤ ص
(٢١)
فصل يازدهم در آنچه موجب حفظ و فراموشى ميباشد
٤٩ ص
(٢٢)
اسباب پيدايش نسيان و فراموشى
٥٠ ص
(٢٣)
فصل دوازدهم در بيان آنچه موجب جلب روزى وزيادى آن و آنچه باعث زيادى عمر و كوتاهىآن مىشود
٥٢ ص

انیس الطالبین؛ ترجمه آداب المتعلمین - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ٥٥

ترجمه:

و از مولانا حسين بن على عليهما الصّلوة و السّلام منقول است كه فرمودند:

ترك عمل فحشاء و روفتن اطراف درب خانه و شستن ظروف غناء و ثروت را جلب ميكند.

و قوى‌ترين اسباب جالب روزى گذاردن نماز با حالت تعظيم و خشوع و خواندن سوره واقعه مخصوصا در شب و زمان عشاء و قرائت سوره يس و تبارك الّذى بيده الملك در وقت صبح و حاضر شدن بمسجد پيش از اذان و دائم با طهارت بودن و انجام نافله صبح و خواندن نماز وتر در خانه و ترك كلام لغو و بيهوده ميباشد.

متن:

قيل:

من اشتغل بما لا يعنيه يفوته ما يعنيه.

قال على عليه الصّلوة و السّلام:

اذا تمّ العقل نقص الكلام.

و ممّا يزيد فى العمر ترك الاذى و توقير الشّيوخ و صلة الرّحم و يحترز عن قطع الاشجار الرّطبة الّا عند الضّرورة و اسباغ الوضوء و حفظ الصّحّة.

و لا بدّ لطالب العلم ان يتعلّم شيئا من الطّبّ و يتبع بالآثار الواردة فى الطّبّ الّذىّ جمعه الشّيخ الامام ابو العبّاس المستغفرى فى الكتاب المسمّى بطبّ النّبىّ صلّى اللّه عليه و آله و سلّم و الحمد للّه ربّ العالمين.

ترجمه:

گفته شده:

كسيكه خود را به آنچه بيهوده و بى‌معنا است مشغول و