انیس الطالبین؛ ترجمه آداب المتعلمین - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ٥٥
ترجمه:
و از مولانا حسين بن على عليهما الصّلوة و السّلام منقول است كه فرمودند:
ترك عمل فحشاء و روفتن اطراف درب خانه و شستن ظروف غناء و ثروت را جلب ميكند.
و قوىترين اسباب جالب روزى گذاردن نماز با حالت تعظيم و خشوع و خواندن سوره واقعه مخصوصا در شب و زمان عشاء و قرائت سوره يس و تبارك الّذى بيده الملك در وقت صبح و حاضر شدن بمسجد پيش از اذان و دائم با طهارت بودن و انجام نافله صبح و خواندن نماز وتر در خانه و ترك كلام لغو و بيهوده ميباشد.
متن:
قيل:
من اشتغل بما لا يعنيه يفوته ما يعنيه.
قال على عليه الصّلوة و السّلام:
اذا تمّ العقل نقص الكلام.
و ممّا يزيد فى العمر ترك الاذى و توقير الشّيوخ و صلة الرّحم و يحترز عن قطع الاشجار الرّطبة الّا عند الضّرورة و اسباغ الوضوء و حفظ الصّحّة.
و لا بدّ لطالب العلم ان يتعلّم شيئا من الطّبّ و يتبع بالآثار الواردة فى الطّبّ الّذىّ جمعه الشّيخ الامام ابو العبّاس المستغفرى فى الكتاب المسمّى بطبّ النّبىّ صلّى اللّه عليه و آله و سلّم و الحمد للّه ربّ العالمين.
ترجمه:
گفته شده:
كسيكه خود را به آنچه بيهوده و بىمعنا است مشغول و