رسالة في الإرث - الجواهري، الشيخ محمد - الصفحة ٣٠ - الأمر الخامس
والثلاثين من سفر العدد[١]، وكرّر ذكرها في العاشر من التثنية / عدد ٦ و٧ و٨[٢] فوقعت في التناقض والاختلاف الباهض، فضلاً عن خلل المناسبة، وعدم الربط بالمقام. وفي هذا الاُنموذج من الاختلاف هاهنا كفاية.
ومن جملة ما تشبّث به مزاعم بعض القرّاء والنحاة في قراءتهم وخيالاتهم في اللغة العربية.
وقد أشرنا في التمهيد[٣] أنّه لا اعتداد بتحكّمات الدخلاء والمولّدين وشكوكهم في اللغة العربية التي لم يصلوا بتعلّمهم الناقص إلى مزاياها ونكاتها وحقائقها.
وأمّا القسم الثاني: فمنه ما توهّم من التغيير في قوله تعالى: (وَطُورِ سِينِينَ)[٤] قال: «وهو طور سيناء».
ولا يخفى أنّ لهذا المسمّى في اللغة العربية اسمين «سيناء» و «سينين» كما يسمّى في العهد القديم مرّة «سينَيْ» بفتح النون وإسكان الياء، ومن ذلك ما في التاسع عشر من الخروج / عدد ٢ و١٨ و٢٠[٥]، والمزمور الثامن والستّين / عدد ٩[٦]،
[١] الكتاب المقدّس (العهد القديم): ٢٧٠ / الإصحاح ٣٣ من سفر العدد.
[٢]الكتاب المقدّس (العهد القديم): ٢٩٥ / الإصحاح ١٠ من سفر التثنية، عدد ٦-٧.
[٣]في ص٦.
[٤]التين ٩٥: ٢.
[٥]لاحظ الكتاب المقدّس (العهد القديم): ١١٧ / الإصحاح ١٩ من سفر الخروج، عدد ١، ٢ ١٨، ٢٠ [فقد ورد فيها «سيناء»].
[٦]لاحظ الكتاب المقدّس (العهد القديم): ٨٧٨ / المزمور ٦٨ من سفر المزامير، عدد ٩ [فقد ورد فيه «سينا»].
ومن جملة ما تشبّث به مزاعم بعض القرّاء والنحاة في قراءتهم وخيالاتهم في اللغة العربية.
وقد أشرنا في التمهيد[٣] أنّه لا اعتداد بتحكّمات الدخلاء والمولّدين وشكوكهم في اللغة العربية التي لم يصلوا بتعلّمهم الناقص إلى مزاياها ونكاتها وحقائقها.
وأمّا القسم الثاني: فمنه ما توهّم من التغيير في قوله تعالى: (وَطُورِ سِينِينَ)[٤] قال: «وهو طور سيناء».
ولا يخفى أنّ لهذا المسمّى في اللغة العربية اسمين «سيناء» و «سينين» كما يسمّى في العهد القديم مرّة «سينَيْ» بفتح النون وإسكان الياء، ومن ذلك ما في التاسع عشر من الخروج / عدد ٢ و١٨ و٢٠[٥]، والمزمور الثامن والستّين / عدد ٩[٦]،
[١] الكتاب المقدّس (العهد القديم): ٢٧٠ / الإصحاح ٣٣ من سفر العدد.
[٢]الكتاب المقدّس (العهد القديم): ٢٩٥ / الإصحاح ١٠ من سفر التثنية، عدد ٦-٧.
[٣]في ص٦.
[٤]التين ٩٥: ٢.
[٥]لاحظ الكتاب المقدّس (العهد القديم): ١١٧ / الإصحاح ١٩ من سفر الخروج، عدد ١، ٢ ١٨، ٢٠ [فقد ورد فيها «سيناء»].
[٦]لاحظ الكتاب المقدّس (العهد القديم): ٨٧٨ / المزمور ٦٨ من سفر المزامير، عدد ٩ [فقد ورد فيه «سينا»].