تعاليم قرآن (ج2) - جمعی از نویسندگان - الصفحة ٩٠
معناى احمد است و اگر ترجمه «پريقليطوس» يونانى باشد، بازهم بدون شك به همين معناست، ولى بعضى گفتهاند: اين لفظ ترجمه «پاراقليطوس» يونانى است كه بر فرض آن را هم بپذيريم بازهم قابلقبول است، زيرا «پاراقليطوس» بهمعناى تسلىدهنده، معين، وكيل و قانع است و همه اين معانى بر پيامبر اكرم (ص) صادق است. «١» امّا اينكه بعضى از ارباب كليسا خواستهاند اين لفظ را بر روحالقدس تطبيق دهند نه يك پيامبر، تحريفى آشكار و بر خلاف قواعد خود انجيل است. نويسنده كتاب «انيسالاعلام» كه خود از علماى مسيحى بوده و بعد مسلمان شده است، با دليلهاى محكم و فراوان اين مطلب را ثابت كرده و ادعاى ارباب كليسا را باطل نموده است. «٢» نشانه صدق ايمان قُلْ ياايُّهَاالَّذينَ هادُوا انْ زَعَمْتُمْ انَّكُمْ اوْلِياءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ انْ كُنْتُمْ صادِقينَ وَ لا يَتَمَنَّوْنَهُ ابَداً بِما قَدَّمَتْ ايْديهِمْ وَ اللَّهُ عَليمٌ بِالظَّالِمينَ «٣» (اى پيامبر) بگو: اى يهوديان اگر گمان مىكنيد كه (فقط) شما دوستان خداييد نه ساير مردم، پس آرزوى مرگ كنيد اگر راست مىگوييد. ولى به خاطر اعمالى كه از پيش فرستادهاند، آرزوى مرگ نخواهند كرد و خداوند به (حال) ستمگران آگاه است.
يهوديان، دلبستگان به دنيا يهوديان با اينكه به دستورات پيامبر خودشان حضرت موسى (ع) عمل نكرده و او را آزار و اذيّت مىكردند و خداوند نيز آنان را نفرين نموده و از رحمت خود دور كرده است، امّا ادعاهاى واهى فراوانى داشته و دارند. به طور مثال خود را فرزندان و دوستان خدا مىخواندند «٤»