نظم نثر اللئالي - ابو علي اشرف مراغي - الصفحة ٣٠٦
{ اى كه دارى هواى عمر دراز مكن از طاعت خدا سر باز }
١٥٧.طَلَبُ الأدَبِ خَيْرٌ [١] مِنْ طَلَبِ الْذَّهَبِ .
{ مرد را در ادب بود طلبش ادب مرد بهتر از ذهبش } { بى خرد حشمت از ذهب جُويد با خرد دولت از ادب پويد }
١٥٨.طِرْ مَعَ الأشْكالِ .
{ هست دستان روزگار دراز با بد و نيك روزگار بساز } { در جهان هر چه بيند از اشكال مرغ زيرك بدان گشايد بال }
١٥٩.طالَ حُزْنُ مَنْ قَصُرَ رَجآءُهُ .
{ هر كه او را زبارگاه الآه دست اميد او بود كوتاه } { مدّت حزن او دراز كشد به غم و درد جان گداز كشد }
١٦٠.طاعَةُ العَدُوِّ الهَلاكُ [٢] .
{ طاعت دشمنان هلاك بود اَلَمى سخت دردناك بود } { تا نباشد ضرورتى ناچار خويشتن را زبون خصم مدار }
١٦١.طاعَةُ اللّه ِ غَنيمَةٌ .
{ همتى كان بلند مقدار است طاعت خلق پيش او دارست } { طاعت كس مبر زخلق جهان طاعة اللّه را غنيمت دان }
١٦٢.طُوبى لِمَنْ لا أهْلَ لَهُ .
{ اى خوش آن كس كه نيست فرزندش يا زن و زور و خويش و پيوندش } { از تعلق بسى به جان آيى گر مجرد شوى، بياسايى }
[باب] الظاء
[١] «كو»: أوْلى.[٢] «كو»: هَلاكٌ.