تفسيراحسنالحديث - قرشی، سید علی اکبر - الصفحة ٢٢٧ - کلمهها
[سوره البقرة (٢): آیات ١٢٠ تا ١٢٣]
اشاره
وَ لَنْ تَرْضی عَنْکَ الْیَهُودُ وَ لا النَّصاری حَتَّی تَتَّبِعَ
مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَی اللَّهِ هُوَ الْهُدی وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ
أَهْواءَهُمْ بَعْدَ الَّذِی جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ ما لَکَ مِنَ اللَّهِ
مِنْ وَلِیٍّ وَ لا نَصِیرٍ (١٢٠) الَّذِینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ
یَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ أُولئِکَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ مَنْ یَکْفُرْ
بِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ (١٢١) یا بَنِی إِسْرائِیلَ اذْکُرُوا
نِعْمَتِیَ الَّتِی أَنْعَمْتُ عَلَیْکُمْ وَ أَنِّی فَضَّلْتُکُمْ عَلَی
الْعالَمِینَ (١٢٢) وَ اتَّقُوا یَوْماً لا تَجْزِی نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ
شَیْئاً وَ لا یُقْبَلُ مِنْها عَدْلٌ وَ لا تَنْفَعُها شَفاعَةٌ وَ لا
هُمْ یُنْصَرُونَ (١٢٣)
١٢٠- یهود و نصاری هرگز از تو راضی نخواهند شد مگر آنکه پیرو دین آنها شوی بگو:
هدایت
خدا هدایت واقعی است. و اگر بعد از این دانش که سوی تو آمده تابع امیال
آنها شوی از جانب خدا نه سرپرستی خواهی یافت و نه یاوری.
١٢١- آنان که
به آنها تورات و انجیل دادهایم و آن را چنان که باید میخوانند، چنین کسان
به قرآن ایمان میآورند و آنها که آن را انکار کنند زیانکارانند.
١٢٢- ای فرزندان یعقوب بیاد آرید نعمت مرا که به شما دادم و شما را بر مردمان برتری دادم.
١٢٣- بترسید از روزی که کسی از طرف کسی چیزی نمیدهد و از او عوضی قبول نگردد و به او شفاعتی نفع ندهد و آنها یاری نشوند.
کلمهها
ولی: سرپرست. دوست. (بقره/ ١٠٧)