فرهنگ قرآن - امامی، عبدالنبی - الصفحة ٦٥٩ - استناد به آیات قرآن
اشاره
مسارعه، سرعت عمل است در زمانی که حکمت اقتضای آن را دارد، و «خیرات»، منافعی است که دارای شأن عظیم است، و معنای «نُسارِعُ لَهُمْ فِی الْخَیْراتِ»، این است که: در یک فاصله زمانی، بنا به اقتضای حکمت، در ایجاد منافعی که دارای شأن عظیم است، برای آنان سرعت میبخشیم، قوله تعالی: «نُسارِعُ لَهُمْ فِی الْخَیْراتِ بَلْ لا یَشْعُرُونَ.» [١]؛ یعنی: در یک فاصله زمانی بنا به اقتضای حکمت، در ایجاد منافعی همچون مال و فرزند که برای آنان (یعنی کافران) دارای شأن عظیم است، سرعت میبخشیم، امّا آنان حکمت آن تسریع را نمیفهمند.
استناد به آیات قرآنخدای متعال به مال و فرزند امداد میکند، و آنان که کفر ورزیدند، مال و
اولاد آنان را بینیاز از خدا نمیکند، و در این مال و فرزند، آزمایشی سخت
بوده و پاداش عظیم نزد خدای تعالی است:
الف- خدای متعال به مال و فرزند
امداد میکند: «ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ
أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً.»
[٢]
ب- آنان که کفر ورزیدند، مال و فرزند آنان را بینیاز از خدا
نمیکند: «إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ
وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً وَ أُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ
هُمْ فِیها خالِدُونَ.» [٣]، و «لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا
أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً أُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِیها
خالِدُونَ.» [٤]
ج- در این مال و فرزند آزمایشی سخت بوده و اجر عظیم نزد خدای متعال است:
«إِنَّما أَمْوالُکُمْ وَ أَوْلادُکُمْ فِتْنَةٌ وَ اللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِیمٌ.» [٥]
[١]. مؤمنون/ ٥٦.
[٢]. اسراء/ ٦.
[٣]. آل عمران/ ١١٦.
[٤]. مجادله/ ١٧.
[٥]. تغابن/ ١٥.