نظم نثر اللئالي - ابو علي اشرف مراغي - الصفحة ٢٨٣
{ آنكه او منصب فتوت داشت عَجْزْ ناگفتن، از مروت داشت }
[باب] الباء
١١.بِرُّ الوالِدَيْنِ سَلَفٌ .
{ حرمت مادر و پدر زنهار تا توان اى پسر نگه مى دار } { كانچه از نيكى تو بيشتر است نيكوى هاى مادر و پدر است }
١٢.بَشِّرْ نَفْسَكَ بِالْظَّفَرِ بَعْدَ الصَّبْرِ .
{ بر تو كارى اگر شود دشوار خاطر خود از آن شكسته مدار } { صبر كن زانكه صبر معتبر است بعد صبرت بشارت ظفر است }
١٣.بَرَكَةُ الْمالِ فى أَدآءِ الْزَّكوةِ .
{ اگرت دستگاه مال بُوَد بر تو خواهى كه آن حلال بود } { سر مكش از زكات و راى زكات بركات است در اداى زكات }
١٤.بِعِ الْدُّنْيا بِالآخِرَةِ تَرْبَحْ .
{ هر كه دُنيا فروخت با عقبى شد مشرف به رحمت مولى } { بيع دُنيى به آخرت دين است زانكه سوداى سودمند اين است }
١٥.بُكآءُ الْمَرْءِ مِنْ خَشْيَةِ اللّه ِ قُرَّةُ أَعْينٍ [١] .
{ گر ترا هست خشيت دادار چشم ها را زگريه تر مى دار } { گريه اى كان زترس يزدانست روشنى بخش چشم گريان است }
١٦.باكِرْ [٢] تَسعَد .
[١] «كو»: عين ؛ «س»: عينه.[٢] «كو»: باكِرْ بِالخَيْرِ.