سير اعلام النبلاء - ط الحديث - الذهبي، شمس الدين - الصفحة ٤٣٢
مظفر، شعيب، ابن أبي حرمي:
٥٨٧٠- مظفر ١:
ابن عبد الملك بن عتيق، العَدْل، أَبُو مَنْصُوْرٍ ابْنُ الفُوِّيِّ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ.
وُلِدَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَخَمْسِيْنَ. وَسَمِعَ مِنَ السِّلَفِيِّ.
وَعَنْهُ: الدِّمْيَاطِيّ، وَابْن بَلْبَان، وَالضِّيَاء السَّبْتِيّ، وَالحَسَن ابْن الصَّيْرَفِيّ، وَعِدَّة.
تُوُفِّيَ فِي ذِي القَعْدَةِ، سَنَةَ ثَمَانٍ وَأَرْبَعِيْنَ وست مائة.
٥٨٧١- شعيب ٢:
ابن يَحْيَى بنِ أَحْمَدَ بنِ مُحَمَّدِ بنِ عَطِيَّةَ، الشَّيْخُ المُسْنِدُ الصَّالِح أَبُو مَدْيَنَ القَيْرَوَانِي ثُمَّ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ التَّاجِر، ابْنُ الزَّعْفَرَانِيِّ التَّاجِر المُجَاوِر بِمَكَّةَ.
وُلِدَ سَنَةَ خَمْسٍ وَسِتِّيْنَ وَخَمْسِ مائَةٍ.
وَسَمِعَ مِنْ: أَبِي طَاهِرٍ السِّلَفِيِّ، وَجَاور مُدَّة، وَكَانَ سَمْحاً ذَا بِرٍّ وَصدقَة.
حَدَّثَ عَنْهُ: المُنْذِرِيّ، وَالدِّمْيَاطِيّ، وَابْن الظَّاهِرِي، وَالمُحِبّ مُؤلف الأَحكَام، وَرضِيُّ الدِّيْنِ إِمَامُ المقَامِ، وَأَخُوْهُ؛ الصفِيُّ أَحْمَد، وَبَهَاء الدِّيْنِ أَيُّوْب ابْن النَّحَّاسِ، وَأَخُوْهُ الأَمِيْنُ مُحَمَّدٌ، وَجَمَاعَة.
تُوُفِّيَ فِي الثَّالِثِ وَالعِشْرِيْنَ مِنْ ذِي القَعْدَةِ، سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِيْنَ وَسِتِّ مائَةٍ.
رَوَى "الأربعينين" حسب.
٥٨٧٢- ابن أبي حرمي:
الشَّيْخُ المُعَمَّر العَالِم المُسْنِدُ أَبُو القَاسِمِ عَبْدُ الرحمن بنُ أَبِي حَرَمِيٍّ فُتُوْحِ بنِ بَنِيْنَ المَكِّيُّ، الكَاتِبُ، العَطَّارُ.
وُلِدَ سَنَةَ بِضْعٍ وَأَرْبَعِيْنَ وَخَمْسِ مائَةٍ.
وَسَمِعَ وَهُوَ شَابّ "صَحِيْح البُخَارِيِّ" مِنْ طرِيقِ أَبِي ذَرٍّ عَلَى المُقْرِئ عَلِيِّ بنِ عَمَّارٍ بِسَمَاعِهِ مِنْ أَبِي مَكْتُوْم عِيْسَى بنِ أَبِي ذَرٍّ، ثُمَّ ارْتَحَلَ إِلَى بَغْدَادَ، فَسَمِعَ مِنْ: أَبِي الفَتْحِ بنِ شَاتيلَ، وَنَصْرِ اللهِ القزاز، وبدمشق من أبي الفضل ابن الحُسَيْنِ البَانْيَاسِيّ، وَالقَاضِي أَبِي سَعْدٍ بنِ أَبِي عَصْرُوْنَ، وَأَجَاز لَهُ السِّلَفِيّ.
حَدَّثَ عَنْهُ: مَجْد الدِّيْنِ العُقَيْلِيّ، وَمُحِبُّ الدِّيْنِ الطَّبَرِيّ، وَالحَافِظُ أَبُو مُحَمَّدٍ الدِّمْيَاطِيّ، وَرَضِيُّ الدِّيْنِ إِمَامُ المَقَامِ، وَأَخُوْهُ؛ صَفِيُّ الدِّيْنِ.
تُوُفِّيَ فِي نِصْفِ رَجَبٍ، سَنَةَ خمس وأربعين وست مائة.
١ ترجمته في تذكرة الحفاظ "٤/ ١٤١١"، والنجوم الزاهرة "٧/ ٢٢"، وشذرات الذهب "٥/ ٢٤٣".
٢ ترجمته في النجوم الزاهرة "٦/ ٣٥٩"، وشذرات الذهب "٥/ ٢٣١".