خير الكلام في التقصي عن اغلاط العوام - ابن لالي بالي - الصفحة ٣٤
اتفق الحريري [١٥٨] والجوزي [١٥٩] والضياء موسى الأشرفيّ [١٦٠] على أَنّهُ إذا قيل للاثنين: عندي زَوْجٌ، فهو خَطَأٌ، لأنّ الزوج في كلام العرب هو الفَرْدُ المزاوج لصاحبه. فأمّا الأثنان المصطحبان فيقال لهما: الزوجان.
وفي مختار الصحاح [١٦١] : الزوجُ البَعْلُ، والزوجُ أيضاً المرأةُ. ويُقال لها: زوجة. والزوج ضدّ الفَرْد، وكل واحد منهما يُسَمّى زَوْجاً أيضاً.
أقول: يقولون للصِبغ المعروف: زِنْجُفْر، بكسر الزاي. والصواب ضمها. كذا في القاموس [١٦٢] .
وكذلك قول بعضهم: الزِّعامة، بكسر الزاي، خَطَأٌ. وإنّما الصواب فتحها [١٦٣] . ومثل قولهم: الزِّمَخْشَرِيّ [١٦٤] ، فإنَّ الصواب فتح الزاي.
حرف السين المهملة
ذكر الجوهري [١٦٥] لفظ (السائر) في (سير) بمعنى الجميع بعد ذكره في (سأر) [١٦٦] بمعنى الباقي.
[١٥٨] درة الغواص ١٨٥.
[١٥٩] تقويم اللسان ١٣٦.
[١٦٠] لم أقف على ترجمة له. ونقل قوله الصفدي في تصحيح التصحيف ١٧٧.
[١٦١] مختار الصحاح (زوج) . وينظر: بحر العوام ١٨٥.
[١٦٢] القاموس المحيط ٢ / ٤١.
[١٦٣] التنبيه ٢٤.
[١٦٤] نسبة إلى زمخشر: قرية من قرى خوارزم، وإليها ينسب الزمخشري الذي سلفت ترجمته في هامش (١١) .
[١٦٥] ينظر الصحاح (سأر، سير) . وينظر: حاشية البغدادي على شرح ابن هشام على بانت سعاد ٢ / ٣٥ - ٣٩.
[١٦٦] في الأصل: سائر. وهو تحريف.