كليات مفاتيح نوين - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ١٢٠١ - دعاى كميل
سالَمَهُمْ، وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداهُمْ، وَ مُحِبٌّ لِمَنْ احَبَّهُمْ، انَّهُمْ مِنّى وَ انَا مِنْهُمْ،
با ايشان در صلح است و دشمنم با آن كه با ايشان دشمن است و دوست دارم كسى كه آنان را دوست دارد، ايشان از من و من از ايشانم،
فَاجْعَلْ صَلَواتِكَ وَ بَرَكاتِكَ، وَ رَحْمَتَكَ وَ غُفْرانَكَ وَ رِضْوانَكَ، عَلَىَ
پس درود و بركات و رحمتت و آمرزش و خشنوديت را بر من و آنها قرار ده،
وَعَلَيْهِمْ، وَ اذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ، وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهيراً، فَقالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ يا
و پليدى را از ايشان دور كن و آنها را به طور كامل پاك گردان، خداوند عزيز و گرامى فرمود: اى
مَلائِكَتى، وَ يا سُكَّانَ سَمواتى، انّى ما خَلَقْتُ سَمآءً مَبْنِيَّةً، وَلا ارْضاً
ملائكه من و اى ساكنان آسمانهايم، من نيافريدم آسمان بر افراشته و زمين
مَدْحِيَّةً، وَ لا قَمَراً مُنيراً، وَلا شَمْساً مُضِيئَةً، وَلا فَلَكاً يَدُورُ، وَلا بَحْراً
گسترده و ماه درخشان و خورشيد نورانى و چرخ گردون و درياى
يَجْرى، وَلا فُلْكاً يَسْرى، الَّا فى مَحَبَّةِ هؤُلاءِ الْخَمْسَةِ، الَّذينَ هُمْ تَحْتَ
جارى و كشتيهاى در حركت را مگر در دوستى اين پنج تن كه در زير
الْكِسآءِ، فَقالَ الْأَمينُ جِبْرآئيلُ، يا رَبِّ، وَ مَنْ تَحْتَ الْكِسآءِ، فَقالَ
كسا هستند، پس جبرئيل امين عرض كرد: اى پروردگار من، چه كسانى زير كسا هستند؟ خداوند
عَزَّوَجَلَّ، هُمْ اهْلُ بَيْتِ النُّبُوَّةِ، وَمَعْدِنُ الرِّسالَةِ، هُمْ فاطِمَةُ وَابُوها،
عزيز و گرامى فرمود: آنها خاندان نبوّت و گنجينه رسالتند، آنها فاطمه و پدرش
وَبَعْلُها وَ بَنُوها، فَقالَ جِبْرآئيلُ يا رَبِّ، اتَاْذَنُ لى انْ اهْبِطَ الَى الْأَرْضِ
و شوهرش و فرزندانش هستند، سپس جبرئيل عرض كرد: اى پروردگار من آيا به من اجازه مىدهى كه به زمين فرود آيم
لِأَكُونَ مَعَهُمْ سادِساً، فَقالَ اللَّهُ نَعَمْ قَدْ اذِنْتُ لَكَ، فَهَبَطَ الْأَمينُ جِبْرآئيلُ،
تا ششمين آنها باشم؟ خدا فرمود: بله اجازه مىدهم، پس جبرئيل امين فرود آمد
وَ قالَ السَّلامُ عَلَيْكَ يا رَسُولَ اللَّهِ، الْعَلِىُّ الْأَعْلى يُقْرِئُكَ السَّلامَ،
و عرض كرد: سلام بر تو اى رسول خدا، خداى برتر و بلند مرتبه به تو سلام مىرساند
وَيَخُصُّكَ بِالتَّحِيَّةِ وَالْإِكْرامِ، وَيَقُولُ لَكَ وَ عِزَّتى وَ جَلالى، انّى ما خَلَقْتُ
و تو را به تحيّت و بزرگوارى اختصاص داده، مىفرمايد: به عزّت و جلالم سوگند كه نيافريدم
سَمآءً مَبْنِيَّةً، وَلا ارْضاً مَدْحِيَّةً، وَ لا قَمَراً مُنيراً، وَلا شَمْساً مُضيئَةً، وَ لا
آسمان بر افراشته و زمين گسترده و ماه درخشان و خورشيد نورانى و