گزيده تحف العقول

گزيده تحف العقول - ابن شعبه حرّاني - الصفحة ٢٦

٣١. وأحسَنُكُم خُلقاً وأقربُكُم مِنَ النّاسِ؛

.فردا در قرارگاه رستاخيز ، نزديك ترينِ شما به من ، راستگوترين وامانت پردازترين و با وفاترين شما به پيمان و نيك خوترين ونزديك ترينِ شما به مردمان است.

٣٢.مَن عَمِلَ عَلى غَيرِ عِلمٍ كانَ ما يُفسِدُ أكثَرَ مِمّا يُصلِحُ؛

.هركه جاهلانه به كارى پردازد ، آنچه تباه سازد ، بيش از آن چيزى است كه درست كند [١] .

٣٣.مَن أذاعَ فاحِشَةً كانَ كَمُبدِيها ومَن عَيَّرَ مُؤمِناً بِشَى ءٍ لَم يَمُت حَتّى يَرتَكِبَهُ؛

.هركه زشتى اى را منتشر كند ، همانند آغاز كننده آن است ، و هر كه ننگى را به مؤمنى نسبت دهد ، نميرد تا خود مرتكب همان شود.

٣٤.أربَعٌ مِن عَلاماتِ الشَّقاءِ : جُمُودُ العَينِ وقَسوَةُ القَلبِ وشِدَّةُ الحِرصِ فيطَلَبِ الدُّنيا والإصرارُ عَلَى الذَّنبِ؛

.چهار چيز از نشانه هاى بدبختى است : چشم خشكى ، دل سنگى ، بسيارىِ آز در دنياجويى و پافشارى بر گناه.

٣٥.اِستَعينُوا عَلى اُمورِكُم بِالكِتمانِ ؛ فَإنَّ كُلَّ ذِي نِعمَةٍ مَحسودٌ؛

.در كارهاى خود از نهاندارى مدد گيريد ؛ چه ، بر هر صاحب نعمتى حسد مى برند . [٢]

٣٦.نِعمَ العَونُ عَلى تَقوَى اللّه ِ الغِنى؛


[١] يعنى خرابكارى اش از كار درست او بيشتر است .[٢] مراد اين است كه چون نعمتى يافتيد ، آن را به گونه اى به رخ ديگران نكشيد كه بر شما حسد برند .