کتابشناسی شیخ بهائی - ناجى نصرآبادى، سید محسن - الصفحة ٦٢٠ - ٢٢ جواهر العقول فى مناظرة الفار و السنور
٧٢٩٨/ ١٤/ تهران: اسلاميه، ١٣٤٤ (با عنوان: كليات شيخ بهايى عليه الرحمه مشتمل بر كتابهاى موش و گربه، نان و حلوا، شير و شكر).
٧٢٩٩/ ١٥/ به كوشش فرج اللّه زكى. تبريز: تلاش، ١٣٦٤. ٢٧٢ ص (همراه با نان و حلوا و شير و شكر و نان و پنير و موش و گربه عبيد زاكانى).
٧٣٠٠/ ١٦/ به كوشش محمّد صحفى. قم: ارم، ١٣٧١، ٢٣٦ ص (با عنوان: مجموعهاى از آثار و اشعار شيخ بهايى، فالنامه، گربه و موش، غزليات، نان و حلوا، شير و شكر).
٧٣٠١/ ١٧/ روايت مصطفى رحماندوست. تهران: پيدايش، ١٣٧٥، ١٣٧٦، ١٣٨٢. ٦١ ص (قصههاى شيرين موش و گربه).
٧٣٠٢/ ١٨/ به كوشش اسد اللّه اصغرى، على كاووس. تهران: تبلور، ١٣٧٧. ١٥٧ ص (عنوان: مرورى بر موش و گربه عبيد زاكانى و شيخ بهايى).
٧٣٠٣/ ١٩/ به كوشش حسين دهقانى. تهران: جامى، ١٣٨٤. ١٥٨ ص.
٧٣٠٤/ ٢٠/ به كوشش على اعرابى. تهران: علم، ١٣٨٤. ٢٣٦ ص (با عنوان: كلّيات اشعار و آثار فارسى شيخ بهايى: مثنويات، قصايد، مخمّس، مستزاد، رباعيات، موش و گربه).
٧٣٠٥/ ٢١/ به كوشش حميد رضا شيرانى. اصفهان: پويش انديشه، ١٣٨٥. ٢٢٦ ص (پند اهل دانش و هوش به زبان گربه و موش).
ترجمه:
التديّن و النّفاق بلسان القط و الفار/ الدكتورة دلال عبّاس
خانم دكتر دلال عبّاس، رساله موش و گربه را بررسى و تحقيق و ترجمه به زبان عربى كرده و نام آن را التديّن و النفاق بلسان القط و الفار گذاشته است.
ن. چ
٧٣٠٦/ ١/ [بىجا]: [بىنا]، ١٩٩٥ م.