گزيده شهاب الأخبار
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
گزيده شهاب الأخبار - القضاعي، أبو عبد الله - الصفحة ٣٧
. دلبستگى تو به چيزى ، كور و كرت مى كند .
٨٧.حُسنُ السُّؤالِ نِصفُ العِلمِ ؛ [١]
.نيكو پرسيدن ، [نشانه بهره مندى از] نيمى از دانش است .
٨٨.حُسنُ المَلَكَةِ نَماءٌ و سُوءُ المَلَكَةِ شُؤمٌ ؛ [٢]
.نيك رفتارى با زيردستان ، مايه فزونى است و بدرفتارى با آنان ، سبب شوربختى .
٨٩.حَصِّنوا أموالَكُم بِالزِّكاةِ و داوُوا مَرضاكُم بِالصَّدَقَةِ و أعِدُّوا لِلبَلاءِ الدُّعاءَ ؛ [٣]
.اموال خود را با [پرداخت] زكات ، محفوظ نگاه داريد ، و بيمارانتان را با صدقه دادن درمان كنيد ، و به هنگام سختى و گرفتارى به دعا روى آوريد .
٩٠.حُفَّتِ الجَنَّةُ بِالمَكارِهِ و حُفَّتِ النّارُ بِالشَّهَواتِ ؛ [٤]
.بهشت را ناگوارى ها و دوزخ را شهوت ها در ميان گرفته اند . [٥]
٩١.اَلحَياءُ لايَأتي إلاّبِخَيرٍ ؛ [٦]
.حيا ، جز نيكى به بار نمى آورد .
[١] كنزالفوائد ، ص ٢٨٧ .[٢] سنن أبى داوود ، ج ٢ ، ص ٥١١ .[٣] قرب الإسناد ، ص ١١٧ .[٤] المجازات النبويّة ، ص ٣٤٩ .[٥] عنى براى رسيدن به بهشت بايد از يك طرف رنج تكليف و طاعت و خصوصا تكليفى مانند جهاد با جان و مال ، و از طرف ديگر ، سختى چشمپوشى از خواهش هاى نفسانى و خصوصا خوددارى از گناهان آميخته به لذّت را بر خود هموار كرد .[٦] صحيح البخارى ، ج ٧ ، ص ١٠٠ .