المراشح - النائيني، ميرزا محمد بن محمد هادي - الصفحة ٣١٦
ترجمته أو غيره ، فمهما لم يورد ذلك [مطلقاً] وذكره بلا مدح ولا ذمّ فالرجل عنده سالم من كل ذم ، فابن داوود لمّا [١] علم ذلك الاصطلاح فكلّما رأى ترجمة رجل خالية في النجاشي عن نسبته إليهم عليهم السلامبالرواية عن أحد منهم عليهم السلام أورده في كتابه وقال : « لم » « جش » ، وكلما رأى ذكر رجل في النجاشي مجردا عن إيراد غمز فيه أورده في قسم الممدوحين من كتابه مقتصرا على ذكره أو قائلاً : « جش » ممدوح ، والقاصرون اعترضوا عليه أن النجاشي لم يقل « لم » ولم يأت بمدح ولا ذم بل ذكر الرجل وسكت . كذا في الرواشح [٢] .
المرشح السابع عشر
[الكلام في حمدان القلانسي وحمدان النهدي]
قال ابن داوود : حمدان بن أحمد ( كش ) هو من خاصة الخاصة ، أجمعت العصابة على تصحيح ما يصح عنه والإقرار له بالفقه في آخرين . قلت [٣] : الذي نجده في ما هو المعروف من كتاب الكشي في الرجال ـ وهو اختيار الشيخ رحمه الله وخيرته منه ـ ذكر حمدان في موضعين : إحداهما [٤] : في ترجمة تسعة تاسعهم محمد بن أحمد وهو حمدان النهدي قال : سألت أباالنضر محمد بن مسعود عن جميع هؤلاء ـ ونقل جواب أبيالنضر إلى حيث قال : ـ وأما محمد بن أحمد النهدي فهو حمدان القَلانسي كوفي فقيه ثقة خير . والاُخرى [٥] : في ترجمة محمّد بن إبراهيم الحضيني ـ بالحاء [٦] المهمله المضمومة
[١] في المخطوطة : لم . واستظهرناه كذلك . وفي الرواشح : . . حيث إنه يعلم هذا الاصطلاح . .[٢] الرواشح ، ص ٦٧ ـ ٦٨ الراشحة السابعة عشر .[٣] القائل هو صاحب الرواشح لا المؤلف قدس سرهما .[٤] كذا ، والظاهر : أحدهما .[٥] كذا ، والظاهر : والآخر .[٦] في المخطوطة : بالهاء ، وهو سهو .