طبقات أعلام الشيعة - ط دار إحياء - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٦٢ - الحسن بن علي بن بهلول
صاحب الترجمة الحسن بن وفادار القمي، كما ذكره في «الرياض» . و أظنه وهما نشأ من عبارة منتجب بن بابويه حيث قال بعد ترجمة الماهابادي و ذكر تصانيفه: أجازني بجميع تصانيفه و رواياته عنه. ثم شرع في ترجمة ابن وفادار بقوله: الشيخ الأديب أفضل الدين الحسن بن وفادار القمي إمام اللغة.
و الظاهر أن فاعل أجاز، هو الماهابادي، أجاز في الرواية عنه، ثم ترجمة ابن وفادار ترجمة مستقلة، لا أن يكون فاعل أجاز، ابن وفادار، و لم يكن له ترجمة مستقلة في الكتاب، كما صرح به صاحب «الرياض» . و نظير ترجمة ابن وفادار ترجمة ظفر بن الهمام بن سعد الأردستاني، إمام اللغة. فإنه ما زاد في ترجمته على هذا شيئا.
الحسن بن علي الارآبادي
، أبو سعد. من مشايخ القطب الراوندي الذي توفي ٥٧٣. يروي عنه في «قصص الأنبياء» ، و هو يروي عن الشيخ أبي عبد اللّه جعفر بن محمد الدوريستي عن الشيخ المفيد، و عن أبيه محمد بن أحمد عن الشيخ الصدوق.
الحسن بن علي بن بهلول.
الشيخ الإمام نصر الدين أبو محمد القمي.
جاء في «الرياض» و في «أمل الآمل» : إنه ترجمه كذلك منتجب بن بابويه و قال: إنه واعظ صالح. أقول: ما رأيت ابن بهلول في «الفهرست» ، فلعله ابن زيرك المذكور ص (٦٣) ، مع أنه ترجم في «الرياض» أيضا دون «الأمل» بعنوان الشيخ حسن بن علي بن زيرك القمي، عالم واعظ عادل، و نسبه إلى المنتجب. و لعله مما ألحقه المنتجب بفهرسه. و لذا لا يوجد في بعض نسخه المنتشرة قبل الالحاق، أو أنه سقط من قلم النساخ، أو أنه من باب التسمية بالضد، لأن «زيرك» بمعنى ذو العقل القوي. و قد تجبر الظروف العاقل على التظاهر بالبلاهة.