معجم ما كتب عن الرسول و أهل بيته - الرفاعي، عبد الجبار - الصفحة ٣٨١ - ١٧٢٥- الترجمة النّبويّة
١٧٢٢- ترجمة معارج النّبوّة في مدارج الفتوة.
الذي ألّفه بالفارسيّة: معين الدين محمّد الفراهي المعروف بملا مسكين ت ٩١٠ ه.
و ترجم هذا الكتاب للتركية كل من: جلال زاده مصطفى چلبي ت ٩٧٥ ه، و فرغ من الترجمة سنة ٩٥٩ ه.
توجد مخطوطة في:
مكتبة ملّت، قسم عليّ أميري برقم ١١٣١.
فاتح برقم ٤٢٨٩.
طوپقپوسراي برقم ١٢٢٩.
و ترجمة: محمّد بن محمّد الأسكوبي المعروف بالتي بارمق و أيضا بابن الچقرقچي ت ١٠٣٣ ه.
و هي أوسع انتشارا من الترجمة السابقة، و سيأتي بعنوان: دلائل نبوّت محمّدي و شمائل فتوّت أحمدي.
أنظر: عالم الكتب مج ٢: ع ٣ (١/ ١٩٨٢ م)، ص ٤٤٣.
١٧٢٣- ترجمة المواهب اللدنية بالمنح المحمدية للقسطلاني. (بالتركيّة). لمحمود المغنيساوي.
توجد منه مخطوطتان في:
متحف قونية برقم ١١٧٠.
طوپقپوسراي برقم ٣١٩.
١٧٢٤- ترجمة المواهب اللدنية بالمنح المحمديّة للقسطلاني. (بالتركيّة). للشاعر عبد الباقي
بن محمّد المعروف بباقي ت ١٠٠٨ ه، فرغ منه سنة ٩٨٦ ه.
مخطوط، في طوپقپوسراي برقم ٢٥٨/ ٢٥٧، ٢٥٩/ ٤٨٨.
طبع في: استانبول: مطبعة عامرة، ج ١، ١٣٢٢ ه، ج ٢، ١٣٢٦ ه.
*- ترجمة مولود المصطفى.
(بالفارسيّة).
تقدم بعنوان:
ترجمة ذروة العليا في سيرة المصطفى.
١٧٢٥- الترجمة النّبويّة.
لأبي عبد اللّه اسماعيل بن إبراهيم الجعفي البخاري ت ٢٥٦ ه.