معجم ما كتب عن الرسول و أهل بيته - الرفاعي، عبد الجبار - الصفحة ٣٨٠ - ١٧٢١- ترجمة قصيدة النّبيّ محمّد
لاله لي برقم ٢٠٢٤.
كوبريلي برقم ٧٢٢، و ١٠٦٢.
أنظر: عالم الكتب مج ٢: ع ٣ (١/ ١٤٠٢ ه)، ص ٤٤٣.
١٧١٦- ترجمه طبّ النّبيّ (ص). (بالفارسيّة). لأبي العبّاس جعفر بن أبي عليّ محمّد
بن أبي بكر بن محمّد المستغفري السمرقندي الحنفي ت ٤٣٢ ه.
ترجمة: سيّد حسين بن نصر اللّه عرب باغي المتوفى في أرومية سنة ١٣٦٩ ه.
طهران: ١٣٥٣ ه، ٣٩٩ ص، حجريّة. (مع الطريقة البيضاء، و ترجمة الذهبية).
١٧١٧- ترجمة طبّ النّبيّ (ص). (بالفارسيّة). للسيّد محمود زرندي.
طهران: ١٣٢٨ ش، ٢٢٢ ص، ٢٤ سم (مع ثلاث رسائل اخرى، تأليف: سيّد حسين بن نصر اللّه عرب باغي).
١٧١٨- ترجمة عبقرية محمّد (صلّى اللّه عليه و آله و سلّم).
(بالفارسيّة).
للدكتور أسد اللّه روئين مبشري ابن أبي القاسم (١٢٨٨ ش-).
و هي في مجلدين.
أنظر: الذريعة ٣/ ٩/ ٩٥٧.
١٧١٩- ترجمه قصيده برده.
(بالفارسيّة).
ترجمة: الشيخ عليّ محرر الخوئي.
تبريز: ١٣١٠ ه، حجريّة.
١٧٢٠- ترجمة قصيدة البردة (للبوصيري).
(بالفارسيّة).
لمحيي الدين محمّد، ألفه سنة ٧٧٩ ه.
مخطوط، في الرضويّة برقم ٨١٨٨، سنة ٩٠٥ ه.
١٧٢١- ترجمة قصيدة النّبيّ محمّد (صلّى اللّه عليه و آله و سلّم).
(بالفارسيّة).
لمارون عبّود.
ترجمة: ميرزا خليل كمرهاي.
طهران: ٤٨ ص، ١٧ سم.