الرسالة الثانية لأبى دُلَفْ رحالة القرن العاشر - أبي دلف - الصفحة ٤٦ - ـ «الرسالة الأخرى التى أنفذها إلينا بعد التى كتبناها»
جانبها عينا [١] أخرى تسيل نفط [٢] أبيض كدهن الزنبق [٣] لا ينقطع ليلا ولا نهارا يبلغ ضمانه [٤] مثل ذلك [٥].
وسرت [٦] من هناك [٧] فى بلد [٨] الأرمن حتى انتهيت إلى تفليس. وهى مدينة لا اسلام [٩] وراءها يجرى فيها [١٠] نهر يقال له «الكرّ» يصب إلى البحر وفيه [١١] غروب [١٢] تطحن وعليها صور عظيم وبها حمامات شديدة الحرارة [١٣] لا توقد ولا يستقى لها ماء وعلتها عند أولى الفهم تغنى عن تكلف الابانة عنها [١٤] وأردت أن أمضى إلى مغار الطيس لا نظر إليه فلم يمكن ذلك لسبب قطع عنه وانكفيت إلى الغرض [١٥] :
[١] عند ياقوت : «عين»
[٢] عند ياقوت : «بنفط»
[٣] عند ياقوت : «الزيبق»
[٤] عند ياقوت : قبالته.
[٥] عند ياقوت : «الأول».
[٦] بداية اقتباس ياقوت : ج ١ ص ٥٨٧ / س ١٧.
[٧] عند ياقوت : «شروان».
[٨] عند ياقوت : «بلاد»
[٩] هكذا فى ياقوت : وفى مخطوط مشهد : «الإسلام» ويمكن ان يكون حذفت بعدها «لا أسلام».
[١٠] «فى وسطها» : عند ياقوت.
[١١] «فيها» عند ياقوت.
[١٢] فى مخطوط مشهد «عروب»
[١٣] «الحر» عند ياقوت
[١٤] نهاية اقتباس ياقوت :
[١٥] يترجمها مينورسكى : and so I had to content myself With» imagination أى كان على أن أكتفى بالتصور أو التخيل.