آیینه پژوهش - دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم - الصفحة ١٠
نقدى بر تصحيح و چاپ شرح هداية الأثيرية
ستارى وند جواد
مقدمه
احيا انديشه متفكران اسلامى از رهگذر چاپ نسخه هاى خطى, يكى از كارهاى ارزشمند براى ترويج فرهنگ اسلامى است. بسا انديشه ها و تفكرات والايى از دانشمندان بزرگ اسلامى كه در قفسه كتابخانه ها خاك مى خورد و در پى مروجى براى نشر خود به انتظار نشسته اند.
آثار ملاصدرا فيلسوف بزرگ اسلامى در بين انديشمندان از جايگاه رفيعى برخوردار است و كتب مهم ايشان جزء متون درسى حوزه و دانشگاه مى باشد. شرح هداية الأثيرية, جزء اولين كتاب هاى ملاصدرا است. متن اين كتاب فلسفى از (أثيرالدين فضل ابن ابهرى سمرقندى) از اكابر علماى نيمه دوم قرن هفتم (هـ. ق ٦٦٠ و يا ٦٦٣ ويا ٧٠٠) است١ و فيلسوفان اسلامى شروح بسيارى بر آن نوشته اند.٢ اكثر اين شروح در هندوستان نگارش يافته; زيرا اين كتاب در هند به شهرت نام مؤلف معروفيت دارد; به طورى كه هر گاه نام صدرا برده مى شود, منظور صدر الدين شيرازى نيست, بلكه همان (شرح هداية) است, و جزء متون مهم درسى آن سامان بوده و فعلاً نيز در برخى از حوزهاى درسى تدريس مى شود.٣
اين كتاب با داشتن بيش از صد نسخه خطى در كتابخانه هاى مختلف ايران, از زمره كتاب هايى پر نسخه مى باشد.٤ چاپ سنگى اين كتاب بر اساس نسخه ميرزا عبد الكريم شيرازى (١٣١٣ هـ. ق) بارها به جاپ رسيده اما اخيراً جناب آقاى محمد مصطفى فؤاد وكار به ضبط و تصحيح اين نسخه اقدام نموده و موسسة التاريخ العربى آن را به چاپ رسانده است. جا دارد از اهتمامى كه به چاپ و نشر ميراث فلسفى دارند, كمال قدردانى و تشكر را نمود. اما با تمام اين احوال, بايد اعتراف كرد كه اين كار به هيچ وجه درخور قدر و شأن ملاصدرا نمى باشد .چاپ اين كتاب بر اساس همان نسخه سنگى تنظيم شده است, اما متأسفانه نه تنها كار بهتر از آن ارائه نشده است, بلكه همان نسخه, با اغلاط فراوان و اشتباهات فاحش تنها در ظاهرى نو عرضه شده است; به حدّى كه گاهى اغلاط هر صفحه به بيش از پنج يا شش مورد مى رسد. نوشتار حاضر به نقايص و نمونه هايى از موارد اشكالات و اغلاط آن اشاره مى كند:
١. مشخص نبودن متن كتاب
يكى از مهم ترين اشكالات كتاب, تمايز نداشتن متن از شرح مى باشد. متن كتاب أثير الدين عيناً با همان قلم شرح انتخاب شده است; به نحوى كه هيچ گونه فرقى بين اين دو لحاظ نشده است; در حالى كه لزوم تمايز متن از شرح كه فهم خواننده را سهل, و عدم خلط آراء و اقوال اين دو فيلسوف را موجب مى شود, ضرورى است. لذا در همان نسخه استخراج شده, متن اصلى با خطى كه بر روى آن كشيده شده, كاملاً از شرح متمايز مى باشد.
٢. اشاره نكردن به نسخه بدل ها
يكى از ضروريات تصحيح كتب خطى, اشاره به نسخه بدل هاى گوناگون در نسخه هاى مختلف است كه مى تواند محقق را در فهم مطلب و غرض مؤلف يارى رساند. لذا رجوع به نسخه هاى مختلف براى شناسايى اين موارد در تصحيح متون يكى از ضروريات اين فن به شمار مى رود; اما در اين چاپ, به عنوان نمونه, حتى به يك مورد نيز اشاره نشده است. اين در حالى است كه مصحح محترم لااقل مى توانست به همان موارد از نسخه بدل هاى مذكور در كتاب سنگى كه در بالاى همان كلمه ذكر شده است, اشاره نمايد .
٣. از قلم افتادگى كلمات يا جملات
عدم دقت در تصحيح اين كتاب, موجب شده است كه در موارد بسيار, كلمات و بعضاً جملات حذف شود; مخصوصاً در مواردى كه در نسخه سنگى متن اصلى با علامتى در حاشيه آمده است, كثرت اين اشتباهات به ده ها مورد مى رسد.
به عنوان نمونه به پاره اى از آنها مى شود :
٣ـ١. فلا تكون وسط وقد فرضنا. (ص١٩, س١٤)
صحيح: فلا تكون وسط وطرف وقد فرضنا.
٣ـ٢. ولا يخالف مجرد صورة جسمية اخرى. (ص٦٣, س١٧)
صحيح: ولا يخالف مجرد صورة جسمية مجرد صورة جسمية اخرى .
٣ـ٣. تتصل ببعض المركبات صورة كمالية بحسب قطرتها الاولى. (ص١٠١, س١٢)
صحيح: تتصل ببعض المركبات صورة كمالية بحسب فطرتها الثانية لامور تعود الى القوابل او استعداتها كذلك جاز ان يتصل ببعض البسائط صورة كمالية بحسب فطرتها الاولى .
٣ـ٤. على ان الكون والفساد بالحركة المستقيمة مع انهما يستلزمان. (ص١٦٠, س٥)
صحيح: على ان الكون والفساد بالحركة المستقيمة والفلك لا يقبل الحركة المستقيمة فلا يقبل الخرق والالتيام مع انهما يستلزمان.
٣ـ ٥. او عسر على وجه النقص. (ص١٨٨, س٦)
صحيح: او عسر على وجه الكمال والنقص .
٣ـ ٦. فبينهما تقابل الملكة والعدم والا فتقابل التضايف والا فالتضاد. (ص٢٦٦, س ١٧)
صحيح: فبينهما تقابل الملكة والعدم والا فتقابل السلب والايجاب وان لم يكن احدهما سلباً للآخر, فان كان تعقل كل منهما بالقياس الى الآخر فتقابل التضايف والا فالتضاد.
٣ـ٧. وكذا المعية ولكن فى المعية فى الوجود. (ص٢٧٢, س ١٩)
صحيح: وكذا المعية ولكن فى المعية قسم آخر وهو المعية فى الوجود .
٣ـ ٨. وان كانت العلة علة لذاتها فتلك الخصوصية حالة. (ص٢٩٧, س١١)
صحيح: وان كانت العلة علة لذاتها فتلك الخصوصية ذات علة وان كانت علة لا لذاتها بل بحسب حالة اخرى فتلك الخصوصية حالة.
٣ـ٩. والمتوقف عليها بثبوت الغير ضرورة اقتضاء. (ص ٢٩٩, س ٢٤)
صحيح: والمتوقف عليها ثبوت الغير لا تعقله فلا دور, والجواب ان المراد انه لا يصح الحكم بالسلوب و الاضافات فى نفس الامر الا بعد ثبوت الغير ضرورة اقتضاء.
٣ـ١٠. فالفاعل بالحقيقة هى, و مفيده كما فى عرف الالهيين. (ص٣٠٣, س٦)
صحيح: فالفاعل بالحقيقة هى, مبدأ الوجود و مفيده كما فى عرف الالهيين.
٣ـ١١. والزاوية ايضاً كيفية حاصلة للحدود. (ص٣١٨, س١٢)
صحيح: والزاوية ايضاً كيفية حاصلة للمحدود لا للحدود.
٣ـ١٢.لانه اذا قارنت الجوهر العاقل لم يؤثر فيه. (ص٣٦٣, س١)
صحيح: لانه اذا قارنت الجسم والجسمانى أثرت فيه كما ذكرنا و اذا قارنت الجوهر العاقل لم يؤثر فيه.
٣ـ٣١. ليس كمالاً له فى انه يتبع عقله لذاته للاشياء. (ص٣٧٧, س٧)
صحيح: ليس كمالاً له بل كماله فى انه يتبع عقله لذاته عقله للاشياء .
٣ـ١٤. ان العلم بمهية العلة التامة مطلقا يوجب العلم بالمعنى ولا أن. (ص٣٧٨, س١٤)
صحيح: ان العلم بمهية العلة التامة مطلقا يوجب العلم بالمعلول ولا أن العلم بالعلة من حيث انها علة اى من حيث معروضيتها لهذا المفهوم يوجب ذلك ولا أن .
٣ـ ١٥. فيلزم له وجوب الوجوب بالغير ونسبته الى الحق الاول. (ص٤٢٤, س ١٢)
صحيح: فيلزم له وجوب الوجوب بالغير وامكان الوجود لذاته وتعقله لها فيكون باحد هذين الاعتبارين وهو وجوب الوجود بالغير وبالنسبة الى الحق الاول.
٣ـ١٦.وبعضها بالعكس و كذا…, و اما العنصريات. (ص٤٢٧, س٣)
صحيح: وبعضها بالعكس وكذا بعضها اشد سخافة واقصر قطراً, وبعضها بالعكس والكواكب بعضها أشد نورية واسفل مكاناً وأصغر جرماً وبعضها بالعكس وأما العنصريات.
٣ـ٧١. بان نقابل الجزء الأول من الجملة الأولى والجزء الثانى بالثانى (ص٤٣٦, س١٣)
صحيح: بان نقابل الجزء الأول من الجملة الثانية بالجزء الأول من الجملة الأولى والجزء الثانى بالثانى
٣ـ ١٨. فمفاد احدهما التركيب بحسب الخارج, فان قلت: وان كان جوهراً. ( ص: ٤٤٩, س٣)
صحيح: فمفاد احدهما التركيب بحسب التحليل العقلى ومفاد الآخر التركيب بحسب الخارج, فان قلت: النفس وان كان جوهراً.
٤. نگشودن رمزها
يكى از سنن مرسوم در نسخه هاى خطى, اختصار نويسى كلماتى است كه نوعاً بيش از حد تكرار مى شود, كه خواننده با ديدن اين حروف, پى به اصل كلمه مى برد. بديهى است كه در موارد متشابه, خواننده با دقت در متن موجود به كلمه مورد نظر پى خواهد برد; مثلاً لا يقال, يتسلسل, المصنف, به صورت هاى لا يق, يتسـ, المصـ, نوشته و خط كوچكى كه دال بر اين اختصار باشد, بر روى آن مى كشند. اما در اين كتاب, مصحح محترم در بسيارى از اين موارد كلمات اختصار را يا نگشوده اند ويا برخلاف متعارف, و بعضاً متعاكس, بازگشايى كرده اند.
به برخى از اين موارد نيز اشاره مى كنيم:
٤ـ١. بحيث يكون الاشارة الى (أج) عين الاشارة الى الآخر. (ص٣٣, س٨)
صحيح: بحيث يكون الاشارة الى أحدهما عين الاشارة الى الآخر.
٤ـ٢. فحاول المضم التنبيه. (ص٢٦٠, س ١٠)
صحيح: فحاول المصنف التنبيه.
٤ـ٣. عدم الفرق بين القولين بحسب المفهوم وليس كل. (ص٢٧٦, س٢٥)
صحيح: عدم الفرق بين القولين بحسب المفهوم وليس كذلك .
٤ـ٤. الواجب نعم, وان لم يكن فى فعله. (ص٢٩٣, س ٢٠)
صحيح: الواجب تعالى, وان لم يكن فى فعله .
٤ـ ٥. لامتناع التسالم. (ص٢٩٦, س٦)
صحيح: لامتناع التسلسل .
٤ـ ٦. يصدر عنها المصنف المعين. (ص٢٩٦, س١٣)
صحيح: يصدر عنها المعلول المعين .
٤ـ٧. ثم لما جاء الى العالم الأشرق. (ص٢٩٧, س٢٥)
صحيح: ثم لما جاء الى المعلوم الأشرف .
٤ـ ٨. واجيب بأنا الأتم كون الوجود. (ص٢٩٩, س٧)
صحيح: واجيب بأنا لانسلم كون الوجود.
٤ـ ٩.وان العام من مقولة الكيف. (ص٣٠٨, س٧)
صحيح: وان المعلوم من مقولة الكيف.
٤ـ١٠. لزم الدور و النسبة. (ص٣١٤, س٢١)
صحيح: لزم الدور و التسلسل .
٤ـ١١. لا يكون قابلاً للعدم لايق. كل. (ص٣٢٩, س٦)
صحيح: لا يكون قابلاً للعدم, لا يقال: كل.
اين كلمه تقريبا در أكثر جاهاى كتاب به همين صورت نوشته شده است.
٤ـ١٢. فيكون علة الجملة (ح) جزئها (ص٣٣١, س٢٣)
صحيح: فيكون علة الجملة حينئذ جزئها.
٤ـ١٣. وتقدم الشىء على نفسه صح. (ص٣٦٥, س١٢)
صحيح: وتقدم الشىء على نفسه محال .
٤ـ١٤. يوجب العلم بالمعنى. (ص٣٧٨ , س١٤)
صحيح: يوجب العلم بالمعلول .
٤ـ ١٥. والمعنى: لما ذكر. (ص٤٣٦, س٧)
صحيح: والمصنف: لما ذكر.
٥. اغلاط املايى
غلط بودن كلمات, گاهى به سبب عدم دقت در تايپ و يا مقابله بعد از آن است, كه بيشتر اين اغلاط به جهت ناهماهنگ بودن معنى كلمه يا جمله با كمى دقت معلوم مى شود, كه در اين صورت اشكال متوجه ناشر است, اما در تصحيح نسخه هاى خطى اين اشتباه مى تواند بيشتر متوجه مصحح گردد كه به جهت عدم دقت در خواندن كلمات, و يا ناآشنايى با موضوع آن علم, و يا مراجعه نكردن به نسخه هاى مختلف, به اشتباهات فاحشى دچار شود. متأسفانه اين كتاب از هر دو جهت با اغلاط فراوانى روبروست; اما تأكيد ما بر اغلاطى است كه از ناحيه مصحح صورت گرفته است. كثرت فوق العاده اين اغلاط, دليل حداقل دقتى است كه در تصحيح اين كتاب به كار رفته است. به عنوان نمونه به تعدادى چند از اين موارد اشاره مى كنيم :
٥ ـ١. قال الشيخ الرئيس فى (الحكمة العلائية) :
جسم در حدّ ذات پيوسته است كه اگر گسسته بودى قال أبعاد نبودى و الحاصل. (ص٤٣, س١٠)
مصحح محترم به خيال اينكه اين جمله يك بيت شعر است آن را به صورت نظم, و با يك غلط فاحش تنظيم كرد است, در حالى كه صحيح آن اين گونه است :
قال الشيخ الرئيس فى (الحكمة العلائية) : جسم در حدّ ذات پيوسته است كه اگر گسسته بودى, قابل ابعاد نبودى, والحاصل…
٥ ـ٢. على الطبيعة المأخوذة بشرط الآتى. (ص٢١٩, س١٨)
صحيح:على الطبيعة المأخوذة بشرط لاشىء.
٥ ـ٣. وللمكان عند غيرهم من شيعة. (ص٢٦٦, س٤)
صحيح: وللممكنان عند غيرهم من شيعة.
٥ ـ٤. وأما المتأخر فيقال على ما قيل: بل المتقدم. (ص٢٧٢, س١٨)
صحيح: وأما المتأخر فيقال على مايقابل المتقدم.
٥ـ٥. فلا ينكر بسببها الذات. (ص٢٧٤, س٢٠)
صحيح: فلا يتكرر بسببها الذات .
٥ ـ ٦. فاتفق أن تضادمت متنها جملة. (ص٢٨٥, س٤)
صحيح: فاتفق أن تضاد منها جملة .
٥ ـ٧. عالم نجروش لا اله الا هو است
غافل بكمان كرد شمن است اويادوست
دريا بمحيط خويش موحى دارد
خس نيدارد كه اين كشاكش با اوست
(ص٢٩٤, س٩)
صحيح:
عالم بخروش لا اله الا هو است
غافل بگمان كه دشمن است او يا دوست
دريا بمحيط خويش موجى دارد
خس پندارد كه اين كشاكش با اوست
٥ ـ ٨. لو كان الواحد الحقيقى مصدراً لأمرين كاذب مثلاً كان مصدراً الا ولما وليس فيلزم اجتماع النقيضين. (ص٢٩٧, س١٥)
صحيح: لو كان الواحد الحقيقى مصدراً لأمرين كـ (ا) و (ب) مثلاً كان مصدراً ل§ (ا) ولما ليس (ا) فيلزم اجتماع النقيضين.
٥ ـ٩.نقيض صدور الا صدور (لا) أعنى صدور (ب). (ص٢٩٧, س١٧)
صحيح: نقيض صدور (ا) لا صدور (ا) لا صدور لا (ا) أعنى صدور (ب).
٥ ـ١٠. وان واجب الوجود. (ص٣٥٦, س٩)
صحيح: وان وجب للوجود.
٥ ـ١١. فضلاً عن المادة وغوايتها وكل مجرد عن المادة القائم بنفسه لا بغيره. (ص٣٦١, س٣)
صحيح: فضلاً عن المادة وغواشيها وكل مجرد عن المادة القائم بنفسه لا يغيّره.
٥ ـ١٢. قائماً بعده شراً. (ص٤٠١, س ١٦)
صحيح: فانّما يعدّه شراً.
٥ ـ١٣. اذ صدق الفعالية. (ص٤١٢, س١٥)
صحيح: اذ صدق السالبة.
٥ ـ١٤. ان الأول قد يطلق. (ص٤٢٢, س١٤)
صحيح: ان الأزلى قد يطلق .
٥ ـ١٦. فى تحصيل مطلق بها. (ص٤٥٠, س١٧)
صحيح: فى تحصيل مطلوبها.
٥ ـ١٧. كماعد البطلان. (ص٤٥٧, س١)
صحيح: كمقاعد البطلان.
٦. آوردن كلمات اضافه
يكى ديگر از اشكالاتى كه در اين كتاب با آن مواجه هستيم, آوردن برخى كلمات زايدى است كه در متن اصلى كتاب موجود نيست. به مواردى چند از آنها (به غير از (واو) كه نسبتاً زياد است) اشاره مى كنيم:
٦ ـ١. لا أول الزمان ما وجوده. (ص٢٧٣, س١٣)
صحيح: لا أول لزمان وجوده .
٦ـ٢. لم يذكر القوة القوة بالمعنى. (ص٢٨٠, س٩)
صحيح: لم يذكر القوة بالمعنى .
٦ـ٣. فى الوجود هو مطلقا. (ص٣٠٣, س١٨)
صحيح: فى الوجود مطلقا.
٦ ـ٤. فى نفسه قبلى قبل وجوده. (ص٣٢٠, س٨)
صحيح: فى نفسه قبل وجوده.
٦ ـ ٥. الواجب تعالى لما يتكفل. (ص٣٤٥, س٢٢)
صحيح: الواجب تعالى يتكفل.
٦ ـ ٦. فهو اما ان يكون. (ص٤٤١, س١٥)
صحيح: فهو ان يكون .
٧. اشكال در تقدم و تأخر
معمولاً در نسخه هاى خطى, وقتى كه خطاط متوجه مى شود كلماتى را پس و پيش نوشته است, در بالاى آنها با لفظ (م) و (خ), اين اشتباه رامتذكر مى شود. اما در اين كتاب به اين نكات هر چند ابتدائى توجه نشده است.
مثلاً به عنوان نمونه:
٧ـ١. وجدان و عدم خلو الأجسام. (ص١٨٨, س ٥)
صحيح: عدم وجدان خلو الأجسام.
٧ـ٢. و كل منها واحد. (ص٣٠٧, س١٦)
صحيح: و كل واحد منها.
٧ـ٣. تحت الجوهر مقولة بالذات. (ص٣٠٧, س١٦)
صحيح: تحت مقولة الجوهر بالذات.
٧ـ٤. وهم معاً لا يسعهم. (ص٣٣٠, س٢٥)
صحيح: وهم لا معاً يسعهم.
٨. اشكالات ويراستارى
نداشتن ويرايش صحيح و دقيق, به خيل انبوه اشكالات اين كتاب افزوده است; چرا كه ويراستارى غلط و نابجا علاوه بر اينكه بر فهم مطلب هيچ كمكى نمى كند, بلكه بر ابهام موضوع مى افزايد. در اين مورد مى توان به تعيين پراگراف ها اشاره كرد كه بعضاً در وسط يك مطلب پاراگراف ديگرى گشوده شده است, و يا بر عكس يك مطلب كاملاً جدا كه مى بايست سر سطر آورده شود, حتى بدون نقطه در ادامه همان مطلب آورده مى شود. و يا در تقسيماتى كه الأول و الثانى و… دارند, بعضاً تقسيمات فرعى يك قسم با خط درشت نوشته شده و تقسيمات اصلى با همان خط كتاب در وسط پاراگراف گم شده, و يا بين اين دو خلط شده. و همچنين در مورد ويرگول (,) اشتباهات فراوانى رخ داده است, و در ديگر علامات ويراستارى نيز, دقت و توجه كافى به عمل نيامده است.
به عنوان نمونه تنهابه چند مورد اشاره مى كنيم:
٨ ـ١. و مثاله فى (المنفصل). (ص٣٦, س١٨)
ايشان به خيال اينكه (المنفصل) نام كتاب خاصى است, آن را با خط درشت و در داخل گيومه قرار داده اند.
٨ ـ٢. كما يستفاد من كلام الشيخ فى (الحكمة الفارسية) أو (التجرّد عن الأخبار). (ص٤٤, س١)
و باز به خيال اينكه (التجرد عن الأخبار) نام كتاب دومى براى شيخ است, آن را با خط درشت داخل گيومه آورده است, در حالى كه نه تنها اسم كتاب نيست, بلكه به صورت اشتباه نيز نوشته شده است, كه صحيح آن: أو التجرد عن الأحياز, مى باشد.
٨ ـ٣. كما ورد فى (الصحيفة الالهية): قل أى شىء أكبر شهادة؟ قال اللّه. (ص٣٤٢, س٢٢)
ايشان به خيال اينكه الصحيفة الالهية, نام كتابى فلسفى است, آن را باخط درشت داخل گيومه قرار داداند, در حالى كه منظور از (الصحيفة الالهية) قرآن كريم است و آيه مباركه علاوه بر اينكه با خط مخصوص نوشته نشده است, بلكه جمله اخير آن نيز غلط نوشته شده, كه صحيح آن: (قل أى شىء اكبر شهادة قل اللّه) مى باشد.
٨ ـ٤. يكون منقوضة بقياس من الشكل. الثالث: وهو. (ص٥٦, س٢٧)
مصحح محترم به خيال اينكه الثالث يكى ديگر از فروعات مسئله را بيان مى كند, آن را با خط درشت در اول پاراگراف آورده اند كه صحيح آن اين گونه است:
يكون منقوضة بقياس من الشكل الثالث, وهو…
با اميد به اينكه تصحيح و چاپ علمى آثار معتبر ميراث فرهنگى ما, دوره هاى بهترى را پيش روى داشته باشد.١. مدرس تبريزى, ريحانة الادب, ج١, ص٧٣.
٢. آقابزرگ تهرانى, سيزده شرح بر اين كتاب ذكر مى نمايد: الذريعة, ج١٤, ص١٧٣.
٣. سيد حسين نصر, با معارف اسلامى در جهان معاصر, ص١٢٨.
٤. ناهيد باقرى خرمدشتى, كتاب شناسى جامع ملاصدرا, ص١٨٠.