ترجمه إثبات الوصية - مسعودي، علي بن حسين؛ مترجم محمد جواد نجفي - الصفحة ٥ - ترجمه تقريظ

نگاه كن به غوّاص‌[١] درياى اخبار: علّامه مجلسى قدّس سرّه صاحب كتاب بحار و امثال او از حافظين و بزرگان علماى حديث و راهنمايان دانا و رجال روايت كه چگونه تعداد زيادى از كتابهاى حديث را از اصول عربى آنها بمنظور استفاده كردن و نور گرفتن اشخاصى كه اهل زبان عربى نيستند ترجمه كردند. خداى سبحان بهترين جزاء را بآنان عطاء كند و ايشان را از جام (رحمت خود) سيراب نمايد.

از جمله كسانى كه خداى عالى‌شأن عزيز او را در اين باره توفيق داده: عالم جليل، دانشمند گرامى، ناشر اخبار، صاحب تأليفات و آثار، فاضل كامل، شيخ محمّد جواد نجفى دام مجده وفاق سعده است زيرا كه ايشان قسمتى از عمر شريف خود را بجهت تكميل كردن مائده‌[٢] و عموميت دادن فائده در ترجمه بعضى از كتابهاى اخبار مصرف كرده.

از جمله آن كتابها كتاب اثبات خلافت براى مولاى ما امير- المؤمنين ٧ است كه گاهى از آن تعبير ميشود به: اثبات الامامه لعلى ٧ و گاهى به كتاب اثبات الوصيه لعلى ٧ (اين كتاب) تأليف علّامه، پيشوا، اقدم، ثقه، امين، شيخ ابو الحسن على بن الحسين بن على مسعودى هذلى، متوفى در سنه (٣٤٦) است. نسب شريف مسعودى به صحابى جليل‌[٣] قارى قرآن شريف، ابو محمّد، عبد اللّه بن مسعود


[١] غواص: آن كسى است كه براى يافتن مرواريد بدريا فرو ميرود- المنجد.

[٢] مائده: سفره غذاخورى و خود غذا- المنجد.

[٣] صحابى: كسى را گويند كه از اصحاب و همصحبتان حضرت محمد٦ بوده است- المنجد.