حدیث حوزه - حدیث حوزه - الصفحة ١١٦ - آسیبِ بسندگی به لغتنامهها در فهم حدیث
١. ازدواج با دختر
براساس فرهنگ ایرانی، ازدواج با دختر بر ازدواج با بیوهزن ترجیح دارد. اشتباه در ترجمه احادیث، سبب شده بسیاری بپندارند که این فرهنگ ایرانی، مطابق با فرهنگ اسلامی است. اینان بدون دقت لازم در متن کامل این روایتها و بسنده کردن به کتابهای لغت و پذیرفتن معنای مشهور «باکره»، تصور کردهاند که اسلام نیز سفارش به ازدواج با دختر باکره کرده است. پیامبر اکرم٦ فرمود:
تَزَوَّجُوا الأَبکارَ؛ فَإِنَّهُنَّ أطیبُ شَیءٍ أفواهاً، وأدَرُّ شَیءٍ أخلافاً، وأحسَنُ شَیءٍ أخلاقاً، وأفتَحُ شَیءٍ أرحاماً. أما عَلِمتُم أنّی اباهی بِکمُ الامَمَ یومَ القِیامَةِ، حَتّی بِالسِّقطِ؟[٣٩٧]
با دختران ازدواج کنید؛ زیرا آنان دهانشان خوشبوتر، سینههایشان شیرافشانتر، اخلاقشان نیکوتر، و رَحِمهایشان بازتر است. آیا نمیدانید که در روز رستاخیر، به [بسیاری] شما بر دیگر امّتها میبالم؟ حتّی به جنین سقط شده؟
از نظر بوی دهان، پرشیر بودن سینه، داشتن اخلاق نیکو و فرزندزایی چه فرقی بین یک دختر بیست ساله و زن بیوه بیست ساله است؟ در روایت دیگر، جابر بن عبد اللّه به پیامبر٦ چنین میگوید:
إنّی حَدیثُ عَهدٍ بِعُرسٍ. قالَ: أفَبِکراً تَزَوَّجتَها أم ثَیباً؟ قالَ: قُلتُ: بَل ثَیباً. قالَ: فَهَلّا بِکراً تُلاعِبُها وتُلاعِبُک؟![٣٩٨]
من تازه دامادم. فرمود: با دختر ازدواج کردهای یا بیوه؟ گفتم: بیوه. فرمود: پس چرا دختر نگرفتی تا با هم به ملاعبه بپردازید؟
در ملاعبه چه فرقی بین دختر بیست ساله و بیوه بیست ساله است؟
همچنین از جابر نقل شده است:
قالَ النَّبِی٦: تَزَوَّجتَ یا جابِرُ؟ قُلتُ: نَعَم،
قالَ: بِکراً أم ثَیباً؟ قُلتُ: ثَیباً؟ قالَ:
هَلّا جارِیةً تُلاعِبُها وتُلاعِبُک أو تُضاحِکها وتُضاحِکک؟ قُلتُ: هَلَک
أبی فَتَرَک
سَبعَ _ أو تِسعَ بَناتٍ _ ، فَکرِهتُ أن أجیئَهُنَّ بِمِثلِهِنَّ،
فَتَزَوَّجتُ امرَأَةً تَقومُ عَلَیهِنَّ. قالَ: فَبارَک اللّهُ
عَلَیک.[٣٩٩]
پیامبر٦ فرمود: ای جابر! آیا ازدواج کردی؟ گفتم: آری. فرمود: دختر است یا بیوه؟
[٣٩٧]. تهذیب الأحكام، ج٧، ص٤٠٠، ح١٥٩٨.
[٣٩٨]. سنن الدارمی، ج٢، ص٥٨٥، ح٢١٣٦.
[٣٩٩]. صحیح البخاری، ج٥، ص٢٣٤٧، ح٦٠٢٤.