الذريعة
 
١١٤٣ ص
١١٤٤ ص
١١٤٥ ص
١١٤٦ ص
١١٤٧ ص
١١٤٨ ص
١١٤٩ ص
١١٥٠ ص
١١٥١ ص
١١٥٢ ص
١١٥٣ ص
١١٥٤ ص
١١٥٥ ص
١١٥٦ ص
١١٥٧ ص
١١٥٨ ص
١١٥٩ ص
١١٦٠ ص
١١٦١ ص
١١٦٢ ص
١١٦٣ ص
١١٦٤ ص
١١٦٥ ص
١١٦٦ ص
١١٦٧ ص
١١٦٨ ص
١١٦٩ ص
١١٧٠ ص
١١٧١ ص
١١٧٢ ص
١١٧٣ ص
١١٧٤ ص
١١٧٥ ص
١١٧٦ ص
١١٧٧ ص
١١٧٨ ص
١١٧٩ ص
١١٨٠ ص
١١٨١ ص
١١٨٢ ص
١١٨٣ ص
١١٨٤ ص
١١٨٥ ص
١١٨٦ ص
١١٨٧ ص
١١٨٨ ص
١١٨٩ ص
١١٩٠ ص
١١٩١ ص
١١٩٢ ص
١١٩٣ ص
١١٩٤ ص
١١٩٥ ص
١١٩٦ ص
١١٩٧ ص
١١٩٨ ص
١١٩٩ ص
١٢٠٠ ص
١٢٠١ ص
١٢٠٢ ص
١٢٠٣ ص
١٢٠٤ ص
١٢٠٥ ص
١٢٠٦ ص
١٢٠٧ ص
١٢٠٨ ص
١٢٠٩ ص
١٢١٠ ص
١٢١١ ص
١٢١٢ ص
١٢١٣ ص
١٢١٤ ص
١٢١٥ ص
١٢١٦ ص
١٢١٧ ص
١٢١٨ ص
١٢١٩ ص
١٢٢٠ ص
١٢٢١ ص
١٢٢٢ ص
١٢٢٣ ص
١٢٢٤ ص
١٢٢٥ ص
١٢٢٦ ص
١٢٢٧ ص
١٢٢٨ ص
١٢٢٩ ص
١٢٣٠ ص
١٢٣١ ص
١٢٣٢ ص
١٢٣٣ ص
١٢٣٤ ص
١٢٣٥ ص
١٢٣٦ ص
١٢٣٧ ص
١٢٣٨ ص
١٢٣٩ ص
١٢٤٠ ص
١٢٤١ ص
١٢٤٢ ص
١٢٤٣ ص
١٢٤٤ ص
١٢٤٥ ص
١٢٤٦ ص
١٢٤٧ ص
١٢٤٨ ص
١٢٤٩ ص
١٢٥٠ ص
١٢٥١ ص
١٢٥٢ ص
١٢٥٣ ص
١٢٥٤ ص
١٢٥٥ ص
١٢٥٦ ص
١٢٥٧ ص
١٢٥٨ ص
١٢٥٩ ص
١٢٦٠ ص
١٢٦١ ص
١٢٦٢ ص
١٢٦٣ ص
١٢٦٤ ص
١٢٦٥ ص
١٢٦٦ ص
١٢٦٧ ص
١٢٦٨ ص
١٢٦٩ ص
١٢٧٠ ص
١٢٧١ ص
١٢٧٢ ص
١٢٧٣ ص
١٢٧٤ ص
١٢٧٥ ص
١٢٧٦ ص
١٢٧٧ ص
١٢٧٨ ص
١٢٧٩ ص
١٢٨٠ ص
١٢٨١ ص
١٢٨٢ ص
١٢٨٣ ص
١٢٨٤ ص
١٢٨٥ ص
١٢٨٦ ص
١٢٨٧ ص
١٢٨٨ ص
١٢٨٩ ص
١٢٩٠ ص
١٢٩١ ص
١٢٩٢ ص
١٢٩٣ ص
١٢٩٤ ص
١٢٩٥ ص
١٢٩٦ ص
١٢٩٧ ص
١٢٩٨ ص
١٢٩٩ ص
١٣٠٠ ص
١٣٠١ ص
١٣٠٢ ص
١٣٠٣ ص
١٣٠٤ ص
١٣٠٥ ص
١٣٠٦ ص
١٣٠٧ ص
١٣٠٨ ص
١٣٠٩ ص
١٣١٠ ص
١٣١١ ص
١٣١٢ ص
١٣١٣ ص
١٣١٤ ص
١٣١٥ ص
١٣١٦ ص
١٣١٧ ص
١٣١٨ ص
١٣١٩ ص
١٣٢٠ ص
١٣٢١ ص

الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٩ق٤ - الصفحة ١١٦٦

و " گنج گهر " عند (الملك) و (الرضوية). وترجم في (تش - ص ٤١٣) وفي (گلشن - ص ٥٠٢) ان بيته كانوا من أطباء فارس ونزلوا أصفهان. وترجمه تربيت في مجلة " آينده ٢: ٥٣٣ ".
(٧٥١٩: ديوان نامى بديوانى أو شعره) واسمه عبد الغني. أورد شعره معاصره في (گلشن - ص ٥٠١).
(٧٥٢٠: ديوان نامى بهكرى ترمذى) وهو السيد نظام الدين محمد معصوم بن السيد صفائي بن مرتضى الحسيني. ولد وتوفى في بهكر من الهند (٩٤٤ - ١٠١٩) وديوانه موجود عند السيد نورعليشاه المعصومي كما ذكر في مقدمة طبع كتابه في تاريخ السند المعروف بتاريخ معصومى المطبوع ١٣٥٧. ومر - له " حسن وناز " في ٧: ٢٠. وترجم في (النتايج - ص ٧١٠) و (طبق ٢: ٥٠٠) و " مقالات الشعراء - ص ٧٩٨ " و (خوشگو) و (روشن - ص ٦٧٩).
(٧٥٢١: ديوان نامى تبريزي) ترجمه معاصره سام ميرزا في (تس ٥ - ص ١٣٩) وذكر ان له قصايد كثيرة وانه لا يقبل أحدا من الشعراء، أي يفضل نفسه عليهم، وهو أخ " قوسي " الذي مر ان ديوانه موجود.
(ديوان نامى ترمذى) راجع نامى بهكرى.
(٧٥٢٢: ديوان نامى خلجستانى أو شعره) اسمه الميرزا عبد الله. ترجمه هدايت في (مع ج ٢ ص ٥٢٤) وذكر فضله وانشائه وانه جاء إلى طهران في عصر السلطان محمد شاه وتقرب إلى وزيره الحاج ميرزا آقاسى، وهو اليوم منشى " روزنامه " للسلطان ناصر الدين شاه، وله خط حسن وطبع جيد، ثم أورد نيفا وعشرة أبيات من شعره.
(٧٥٢٣: ديوان نامى خيرآبادى) واسمه المولوي تراب على. كان ينتسب إلى عبد الله بن عباس. ولد بخيرآباد لكهنو وهاجر إلى كلكتة فأخذه الانگليز معهم إلى إيران والعراق ورجع ونصب مدرسا بمدارس ومات ١٢٤١. ترجم في (النتايج - ص ٧٢٩).
(ديوان نامى رازي) راجع نامى طهراني.
(٧٥٢٤: ديوان نامى سبزواري أو شعره) وهو الشاعر المنشى الخطاط معاصر جامى
(١١٦٦)