دو ترجمه منظوم عادل خراسانی - عادل بن علی بن عادل خراسانی - الصفحة ١٩٨
ناظم احاديثى را كه در شش كلمه بود با يك بيت، ترجمه منظوم نموده است و احاديثى را كه بيش از شش كلمه بوده، در دو بيت به نظم كشيده است؛ چنانكه خود در مقدمه به اين مطلب اشاره مىنمايد: { گفت يك بيت هر حديثى را-دلفريب و لطيف و روحافزا { غير شش لفظ كان نبود امكان-كه به يك بيت شرح آن ب`توان { بهر آن شش، دو بيت و باقىها-همه يك بيت فانظروا فيها }
رساله دوم: زبدة الاخبار
چهل حديث از كلمات حضرت رسول(ص) است كه هر حديث در دو بيت به نظم درآمده است. با احتساب حديث اربعين «من حفظ عن أمتى أربعين حديثا…» اين رساله شامل چهل و يك حديث منظوم است. برخى از احاديث اين رساله در ستين عادلى تقطيع شده و دو حديث به حساب آمده و براى هر قطعه بيتى سروده شده است. لذا رساله قبل شامل شصت حديث و رساله حاضر شامل چهلويك حديث است. زبدة الاخبار در منابع كتابشناسى همچون الذريعه (ج١٢،ص١٧) و فهرست نسخههاى خطى فارسى منزوى(ج٢،ص١٥٩٧) و فهرست كتابهاى چاپى فارسى مشار(ج٢،ص١٦٩٥) به عنوان چهل حديث منظوم معرّفى شده است و نسخههاى آن در فهرستهاى كتب خطى شناسانيده شده است. [١] در نسخههاى مختلف زبدةالاخبار تفاوتهايى به چشم مىخورد؛براى
[١] ملك،ج ٧،ص٣٢٢شماره٤٢٥٧؛مجلس،ج٢٥،ص ٢٧٣ شماره ٧٢٧٨؛مرعشى،ج ٣، ص ١٩٧ شماره ١٠٠٣ ومنابعى كه در پاورقى شماره ١٤ ذكر شده است.