گنج گهر (ترجمه منظوم نثر اللئالي)

گنج گهر (ترجمه منظوم نثر اللئالي) - نديمي - الصفحة ١٨٤

زحمت صالحان بكش ، زيراك زحمت صالحان بُود رحمت [١]

١٠٩.وَمِنْ كَلامِهِ : زَحْمَةُ العَاقِلِ كَثِيْرَةٌ .

.و از كلام اوست : زحمت عاقل ، بسيار است .

به جُوى نيست مرد احمق را هر تفاوت كه باشد اندر كار ليك تكليف چون بُود [٢] بر عقل زحمت عاقلان بُود بسيار

١١٠.وَمِنْ كَلامِهِ : زَلَّةُ الْعَاقِلِ كَثِيرَةٌ .

.و از كلام اوست : گناه عاقل ، بسيار است .

{ چون گُنه خوار داشتن كفر است احمق آن كو گناه دارد خوار } { وان كه عاقل بُود يقين مى دان گنه اندكش بُود بسيار }

١١١.زَوَالُ الْعِلْمِ أهْوَنُ مِنْ مَوْتِ الْعُلَمَاءِ [٣] .

.زوال علم ، آسان تر است از مرگ علما .

{ علما وارث رسولان اند به حديث صحيح پيغمبر } { فى المثل ، گر زوال علم آمد بُود از مرگ عالِم آسان تر }

١١٢.زَوَايَا الدُّنيَا مَشْحُونَةٌ بِالرَّزايَا .

.گوشه هاى دنيا پر است از زحمت ها .

{ گر كم نعمتِ جهان گيرى يابدت روحِ روح و راحت ها }


[١] در نسخه «ح» اين رباعى چنين آمده است : { زحمت صالحان بود زيراكزحمت صالحان بود رحمت } { با بدان نيكوئى چو نيكو نيسترحمت طالحان بود زحمت }[٢] در نسخه «ح» : هست چون .[٣] خ ل : العالم .