دروس في أصول فقه الإمامية - الفضلي، الشيخ عبد الهادي - الصفحة ٤٦٧
التنويع الحديث للترادف: من المفيد أن نذكر - هنا - ما نبه إليه البروفسور جون لاينز John Lyons في كتابه (مقدمة في علم اللغة النظري) Intoductoin to The oretical Linguistics من أن الترادف يتنوع إلى نوعين من خلال دراسته لذلك. ولأن الذي ذكره موجودا في اللغة الإنجليزية موجودة أيضا في لغتنا العربية، رأيت من إتمام الفائدة نقله من ترجمته العربية إلى هنا. والنوعان هما: ١ - الترادف التام: - كما رأيت أن اعبر عنه -. وهو الذي تشغل فيه الكلمة موضع الاخرى بشكل تام بحيث لا يدرك أن هناك ظلالا من الفرق بينهما. ٢ - الترادف ذو الظلال: وهو الذي تعطي فيه الكلمة معنى الاخرى مع إدراك ظلال فرق بينهما. وإذا حاولنا أن نكون دقيقين في التسمية، نطلق على الأول اسم الترادف وعلى الثاني اسم التجانس.. قال: " من الممكن التمييز بين التفسير المتشدد والتفسير المرن لكلمة الترادف وبموجب التفسير المتشدد (وهو التفسير الموجود في معظم النظريات الدلالية المعاصرة) فان عنصرين يكونان مترادفين إذا كان لهما نفس الموضع. أن هذا هو التفسير الذي سنناقشه في هذه الفقرة. ويمكن تمثيل التفسير المرن باقتباس من قاموس روجت Thesaurus Rogets لو أخذنا كلمة (...) Nice سنرى تحتها في الفهرس... بعض المرادفات ذات الظلال المختلفة لمعنى كلمة () Nice أن المرادفات التي سنجدها هي... Exact، Good، Pleasing، Honourable أن كلا من هذه الكلمات نفسها تظهر في أحد قوائم المرادفات في المتن الرئيسي للقاموس. فمثلا إذا رجعنا إلى الفقرة التي