ترجمه روضة الواعظين فتال نيشابوري - مهدوي دامغاني، محمود - الصفحة ٩٣ - مجلس چهارم، در نبوت
شريعت و راهى قرار داديم و اگر خداوند مىخواست شما را گروهى تنها قرار مىداد و لكن تا بيازمايد شما را در آنچه كه داد شما را.» و در همين سوره مىفرمايد: «اى پيامبر برسان آنچه را از پروردگارت بر تو فرستاده شده است و اگر چنين نكنى پيام او را نرساندهاى و خدا نگه مىدارد ترا از مردم.» در سوره انعام مىفرمايد: «و وحى كرده شد به من اين قرآن براى آنكه بيم دهم شما را به آن و كسى كه رسيد.» و «اين كتابى است كه فرو فرستاديم آن را با بركت (فرخنده). تصديقكننده آنكه ميان دو دست اوست و براى اينكه بترسانى مردمان مكه را و هر كه پيرامون آن است.» در سوره اعراف مىفرمايد: «بگو اى مردمان من فرستاده خدايم به سوى همه شما. خدايى كه او راست پادشاهى آسمانها و زمين. نيست خدايى مگر او. زنده مى- كند و مىميراند، پس بگرويد به خدا و فرستاده او پيامبر درس ناخوانده كه ايمان آورد به خدا و سخنانش.» در سوره انفال مىفرمايد: «اى كسانى كه ايمان آوردهايد فرمان بريد خدا و پيامبر او را و بر مگرديد از او و شما مىشنويد.» و در همين سوره مىفرمايد: «اى آنان كه ايمان آوردهايد، اجابت كنيد خداوند و پيامبر را چون فرا خواند شما را به چيزى كه شما را زنده مىكند.»[١] در سوره توبه مىفرمايد: «اوست آنكه فرستاد پيامبرش را به راهنمايى و دين حق.» در سوره يونس مىفرمايد: «آيا براى مردم عجيب است كه وحى كرديم به مردى از ايشان كه مردم را بترسان و مژده بده آنان را كه گرويدهاند كه ايشان راست پيشرو به راستى نزد پروردگارشان.» و در سوره انفال مىفرمايد: «و چنان نيست كه خداوند آنان را عذاب كند در حالى كه تو ميان ايشانى و خداى عذابكننده ايشان نيست و ايشان استغفار مىكنند.» و در همين سوره مىفرمايد: «اى پيامبر! بس است ترا خداوند و هر كس از گروندگان كه از تو پيروى كند. اى پيامبر! گروندگان را بر كارزار تشويق كن.»
[١]. اين آيه در متن عربى كتاب در هم ريخته چاپ شده است و اصلاح شد. م.