ترجمه روضة الواعظين فتال نيشابوري - مهدوي دامغاني، محمود - الصفحة ١٦٧ - مجلس نهم، در ذكر امامت و امامت على و فرزندانش
فراموش يا در مورد آن كوتاهى كنيد، على ولى شما خواهد بود و براى شما روشنكننده است. همين على كه خداوند عز و جل او را پس از من به امامت منصوب فرموده و او را از من و مرا از او آفريده است. از هر چه بپرسيد به شما خبر مىدهد و آنچه را ندانيد براى شما بيان و روشن مىكند. همانا امور حلال و حرام بيش از آن است كه بتوانم در يك جلسه براى شما بشمارم و معرفى كنم و اكنون به من فرمان داده است كه از شما بيعت بگيرم. و دست پيمان دهيد كه آنچه را از سوى خداوند در مورد على- كه امير المؤمنين است- ابلاغ كردم، بپذيريد و هم در مورد امامان پس از او كه از من و اويند فرمانبردار باشيد و مهدى قائم ٧ ميان ايشان است كه به حق تا روز قيامت حكم مىكند.
اى مردم! هر كار حلالى كه شما را به انجام آن راهنمايى كردهام و هر كار حرامى كه شما را از انجام آن باز داشتهام همان گونه است و من هرگز از آن بر نمىگردم و تبديل نمىكنم. هر آينه اين موضوع را به ياد داشته باشيد و آن را مبدل مسازيد. باز هم سخن خود را تكرار مىكنم كه نماز را بپا داريد و زكات را بپردازيد و امر به معروف و نهى از منكر كنيد و اكنون مهمترين امر به معروف اين است كه به اين گفتار من در مورد ولايت على عمل بسنده كنيد و آن را به كسانى كه اينجا حاضر نيستند تبليغ كنيد و به آنان امر كنيد آن را بپذيرند و آنان را از مخالفت با اين امر باز داريد، كه اين فرمانى از سوى خداى عز و جل و من است.
اى مردم! قرآن براى شما بيان كرده كه امامان پس از على از ميان فرزندان و اعقاب اويند و من هم به شما شناساندم كه آن امامان از نسل على و منند، آنجا كه خداى عز و جل مىفرمايد: «وَ جَعَلَها كَلِمَةً باقِيَةً فِي عَقِبِهِ» (و آن را در ذريه خود تا قيامت، كلمه باقى گردانيد.)[١] و هرگز تا هنگامى كه به آن دو (قرآن و امامان) تمسك جوييد، گمراه نخواهيد شد.
اى مردم! پرهيزگارى، پرهيزگارى! و از قيامت بترسيد كه خداوند فرموده است: زلزله قيامت چيزى سخت بزرگ است. مرگ و حساب و موازين و
[١]. بخشى از آيه ٢٨ سوره چهل و سوم( زخرف). در تفسير على بن ابراهيم قمى و تبيان طوسى و مجمع البيان طبرسى به اين موضوع اشاره شده است. صدوق در معانى الاخبار، ص ١٣١، چاپ حوزه، در همين مورد روايتى آورده و در تفسير برهان، ج ٤، ص ١٢٨، به تفصيل بحث شده است. م.