ترجمه روضة الواعظين فتال نيشابوري - مهدوي دامغاني، محمود - الصفحة ١٦٣ - مجلس نهم، در ذكر امامت و امامت على و فرزندانش
كسى جز پرهيزگار او را دوست نمىدارد و كسى جز مؤمن مخلص به او ايمان نمى- آورد. به خدا سوگند سوره و العصر در باره على نازل شده است.
اى مردم! من خدا را گواه گرفتم و پيام و رسالت او را به شما تبليغ كردم و بر رسول چيزى جز ابلاغ آشكار نيست.
اى مردم! «از خداى بترسيد چنان كه شايسته ترسيدن از اوست، تا نميريد مگر آنكه شما مسلمان باشيد.»[١] اى مردم! «ايمان بياوريد به خدا و رسول خدا و نورى كه با او فرو فرستاده شده است»، «پيش از آنكه چهرههايى را هلاك و نابود كنيم يا واژگونه سازيم.»[٢] اى مردم! پرتو از سوى خداوند متعال در من نهاده شده و سپس در على و پس از او در نسل اوست تا مهدى قائم، يعنى همان كس كه حق خدا و حق هر مؤمنى را اداء خواهد كرد، زيرا خداوند عز و جل ما را براى مقصران و ستيزهگران و مخالفان و خيانتكاران و گنهكاران و ستمگران و غاصبان همه جهانيان حجت قرار داده است.
اى مردم! من رسول خدايم كه پيش از من رسولان ديگر بودهاند. آيا اگر بميرم يا كشته شوم مىخواهيد به پاشنههاى خود برگرديد؟ و اگر چنين كنيد به خداوند هيچ زيانى نمىرسانيد و خداوند به زودى شكرگزاران و شكيبايان را پاداش مىدهد، و همانا على موصوف به شكرگزارى و شكيبايى است و پس از او فرزندان من كه از صلب اويند به اين صفات موصوف هستند.
اى مردم! در باره اسلام خود به خداوند منت منهيد كه در نتيجه خداوند بر شما خشم گيرد و عذابى از نزد خود به شما رساند. همانا كه خدايت در كمينگاه است.
اى مردم! پس از من پيشوايان و امامانى به زودى خواهند بود كه مردم را به آتش فرا مىخوانند و روز رستاخيز يارى كرده نخواهند شد. اى مردم! خداوند و من از آنان بيزاريم و همانا آنان و ياران و شيعيان و پيروان ايشان در پستترين طبقه دوزخند و بسيار بد جايگاهى است براى متكبران. همانا من امامت را به صورت وراثت تا روز رستاخيز در اعقاب خود به وديعه مىسپرم و به تحقيق آنچه را بايد تبليغ كنم تبليغ كردم و اين حجت است براى هر حاضر و غايب و بر هر كس چه
[١]. بخشى از آيه ١٠٢ سوره سوم( آل عمران) است.
[٢]. بخش اول، بخشى از آيه ٨ سوره شصت و هشتم است و بخشى از آيه ١٥٧ سوره اعراف. بخش دوم، بخشى از آيه ٤٧ سوره نساء است. م.