مصحف امير المؤمنين علي بين المُنزل والمفسّر

مصحف امير المؤمنين علي بين المُنزل والمفسّر - الشهرستاني، السيد علي - الصفحة ١٠٤

إنّ محاولة الاطلاع على جميع المصاحف المنسوبة للإمام في تركيا وإيران واليمن ومصر والمقايسة بينها لم يكن بالشيء الهيّن بل هو في غاية الصعوبة، وإن كان ذلك هو أملنا ومبتغانا لكن تحققه في هذا الوقت القصير هو عسير.

وإنّا نرى فيما قام به بعض المستشرقين والشخصيات والمؤسسات والحكومات في البلدان الإسلامية ـ منذ أوائل القرن الماضي وحتّى اليوم ـ من طبع النسخ القرآنية والأناجيل القديمة طبق الأصل خطوة مفيدة في هذا المضمار، وهي تخدم الباحثين وتساعد المحققين في حقل الدراسات القرآنية والبالبوجرافيا في بحوثهم، وهي ظاهرة حضارية متميزة نأمل الارتقاء بها إلى مستوى أعلى.

١ـ وقد كان أول من طبع القرآن طبق الأصل وبشكله التراثي هو دي. اس. رايس [D. S. Rice] الذي نشر مصحف ابن البواب المكتوب سنة ٣٩١ هجرية بخط النسخ، والمحفوظ أصله في مكتبة تشيستر بيتى (دبلن ـ إيرلندا) [٢٥٣].

٢ـ ثمّ تبعه المستشرق الروسي بيساريف [S. Psaref] في عام ١٩٠٥ بنشر نسخة طبق الأصل لمصحف سمرقند (تشطقند) [٢٥٤]. تم طباعة ٥٠ نسخة منه،


[٢٥٣] The Unique Ibn Al-Bawwab Manuscript: Complete Facsimile Edition of the Earliest Surviving NaskhiQu’ran, Chester Beatty Library, Dublin, Manuscript K. ١٦. Graz: Akademche, ١٩٨٣.

[٢٥٤] Coran Coufique de Samarcand: écrit d’après la Tradition de la ropre Main du Troième Calife sman (٦٤٤-٦٥٦) qui se trouve dans la Bibliothèque ImpérialePublique de St. Petersbourg, ١٩٠٥, St. Petersberg.