٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٧٤٢

[اصطلاحات السكك الحديدية] إشارة washout signal طوارئ تقتضي وقف القطار حالا.
تلف: تغيير جوهري في طبيعة مال. waste وضع القانون الانكليزي، قبل شيوع اشتراطات اصلاح الملك المؤجر في عقود الايجار، قاعدة عامة تقضي على شاغل الأرض إذا كانت له فيها منفعة محددة (عمرية أو دون ذلك) ولم يكن مالكها المطلق، أن يمتنع عن ال‍ waste أي أن لا يتلفها أو يدخل عليها أي تغيير جوهري. أما الآن فتخضع علاقة المؤجر بالمستأجر لما تنص عليه عقود الايجار من مشارطات صريحة تقرر حقوق المستأجر وواجباته. فإذا نص العقد على اعتبار المستأجر unimpeachable for waste كان ذلك استثناء له من القاعدة المشار إليها. وقد تعني الكلمة ذاتها أيا مما يأتي، حسب الأحوال:
إساءة استعمال المستأجر للمؤجر أو تسخيره له لاستعمال تدميري.
الخراب المنزل بأرض أو مزروعاتها أو منشآتها ممن له حق حيازتها (دون ملكيتها).
الاستعمال المفسد للعقار أو ما يتصل به مما يتناوله عقد الايجار.
كل عمل أو تقصير في واجب يصدر عن المستأجر فيصيب العقار بضرر دائم أو تغيير جوهري.
[قانون جنائي إنكليزي قديم] حق التاج في افساد أراضي المجرمين المحكومين وتدمير بيوتهم واقتلاع أشجارهم.
من معانيها أيضا: سدى، موات (في وصف الأراضي)، دمار.
تلف، تستهدف له الشجرة ويرجى لها أن تعيش وتنمو بعده.
(راجع assart) تغيير جوهري في المؤجر من شأنه ameliorative waste _ أن يعمل على تحسينه.
اتلاف عمدي commissive waste _ تلف جائز التعويض بسبيل equitable waste _ الانصاف دون القانون، اي لا تملك المحاكم العادية علاجا له.
المسألة عن التلف (أو impeachment of waste _ التغيير الجوهري).
تلف اهمالي: ينجم عن ترك المال permissive waste _ المؤجر للتلف دون القيام باعمال الصيانة اللازمة له.
تلف إرادي. تغيير جوهري يصيب voluntary waste _ المؤجر بإرادة المستأجر.
(راجع waste) unimpeachable for waste _ دفتر مسودة. الدفتر الذي يدون فيه التاجر book _ waste مسودة قيود المعاملات أو مذكرات الصفقات حسب ترتيب حصولها وذلك قبل ادراجها في دفتر اليومية.
أموال هالكة (بالاستعمال): wasting property كالآلات والأدوات والمباني وغيرها مما يبلى أو تضمحل قيمته مع الاستخدام تدريجيا حتى تنعدم.
متلاف، سفيه، مبذر wastrel يحرس، يقوم بالخفارة ليلا. يحترس، يراقب watch الحراسة ليلا ونهارا. يراد بالكلمة watch and ward الأولى واجب الشرطة المختصة من القاء القبض على المشاغبين واللصوص ليلا، اما كلمة ward فتعني ترتب الواجب المذكور نهارا.
[حراسة السفن] فرقة من بحارة السفينة، على اعتبار ان جميع رجال طاقها (بما في ذلك ضباطها ومهندسوها) يشكلون أثناء وجودها عرض البحر فرقتي حرس two watches إحداهما فرقة شمال السفينة أو جانبها الأيسر ال‍ larboard والأخرى فرقة يمين السفينة starboard.
خفير، حارس، عاس أو عساس watchman ماء. إذا ورد هذا الاسم للدلالة على الماء المستعمل water للأغراض العادية أو ما كان منه محلا للملكية بالخاصة، لم يختلف معناه لأغراض القانون عما يفهم منه حسب استعماله الدارج. وإذا ورد في صيغة الجمع (مياه) فقد يدل على نهر أو بحيرة أو بحر أو محيط أو مجموعة مياه، كالمياه الجوفية subterranean waters وما إليها، وذلك حسب الأحوال.
[شؤون المال - كفعل] يموه، يعمل على زيادة (ديون شركة أو رأسمالها الاسمي nominal capital باصدار أسهم جديدة دون توفير ما يقابلها من الأصول (الأموال الحقيقة).
ماء مستنبط أو مستغل، مياه developed water _ مستخرجة من باطن الأرض ومسخرة على سطحها.
مياه فيضان flood waters _ مياه أجنبية: تسيطر عليها دولة أجنبية. foreign waters _ مياه داخلية: كالقنوات والأنهار inland waters _ والخلجان وما إليها.
مياه صالحة للملاحة navigable waters _ ماء (نزاز) أو راشح: يتحلب percolating water _ من الأرض، وهو غير ماء العيون والمجاري.
مياه خاصة: غير صالحة للملاحة أو private waters _ يقتصر استعمالها على فرد أو أفراد معينين دون غيرهم.
مياه عمومية: صالحة للملاحة أو مفتوحة public waters _ للناس كافة.
مياه جوفية أو باطنية subterranean waters _
(٧٤٢)