٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٧١٨

[قانون سكسوني] خارج على القانون ungeld (راجع outlaw) لم يصب بأذى، لم يلحقه سوء أو مكروه، unharmed سليم كنيسة متحدة مع روما تسيطر عليها uniate church سلطات اكليرية محلية تمثل الفاتيكان.
موحد، متحد unified بزة (رسمية)، زي رسمي، لباس خاص بسلك uniform معين دون غيره. وقد يكون هذا اللباس عبارة عن مجرد شارة ترمز إلى السلك المذكور.
[كنعت] موحد (يتبع وضعا واحدا أو يخضع لذات القاعدة والأصول)، مستو، متسق، متجانس النسق أو النمط أو الوتيرة، متساو، منتظم [قانون اللوائح وتطبيقها] متكافئ، يسري على كل من وضع له دون استثناء وعلى حد سواء، غير متفاوت [في الضرائب] تعتبر الضرائب uniform إذا اتصفت بالمساواة وسرت على جميع الأموال الخاضعة لها سريانا واحدا غير متفاوت.
تساو، تعادل، تكافؤ، عدم تفاوت، انتظام، uniformity مطابقة لنمط واحد أو قاعدة واحدة، نحو: unformity of operation of laws تساوي سريان القوانين أو مفاعيلها، اي وجوب تطبيقها في نطاق سريانها بذات القوة والكيفية.
قانون (Act of Uniformity) Act of, Uniformity التبعية: القانون المحدد لشروط العضوية في كنيسة انكلترا وكليات جامعتي اكسفورد وكيمبردج، وقد صدر أولا في عهد الملك تشارلز الثاني سنة ١٦٧٣ م وسنة ١٦٧٤ م ثم عدل في عهد الملكة فيكتوريا سنة ١٨٧٢ م وسنة ١٨٧٣ م.
قانون توحيد الاجراء. Uniformity of Process Act صدر هذا القانون سنة ١٨٣٢ م في عهد الملك وليم الرابع لتوحيد أصول رفع الدعوى أمام جميع محاكم وستمنستر ثم عدل بقوانين الاجراءات Procedure Acts الصادرة سنة ١٨٥٢ م و ١٨٥٤ م و ١٨٦٠ م وقوانين نظام القضاء Judicature Acts الصادرة سنتي ١٨٧٣ م و ١٨٧٥ م في عهد الملكة فيكتوريا.
يوحد، ينتظم في اتحاد أو كيان موحد unify مولود أو عقب وحيد unigeniture انفرادي، ملزم لطرف واحد، ذو وجه أو unilateral شق واحد. متصل بجهة دون غيرها (راجع باب contract) unilateral contract سجل مبرز لبيان واقعة واحدة معينة unilateral record دون سواها.
شاهد حق أو معتمد (غير unimpeachable witness الشاهد العدل competent witness)، شاهد مصدق لا يسأل فيما يقول: تثق به هيئة المحلفين وتصدق أقواله وتجيز استنتاجاته وان توافر من الأدلة ما يناقضها.
غير مصاب، غير مشوب أو موبوء، لم يتسرب unifected إليه فساد أو أذى.
غير مفهوم، غامض، لا يستطاع فهمه unintelligible اتحاد، كتلة، رابطة: اندماج عدة اشخاص طبيعيين union أو اعتباريين في كتلة واحدة للعمل في سبيل هدف واحد.
العلم البريطاني. سمي كذلك لأنه يجمع بين راية Jack _ Union Patrick. St وصليبي George. St و Andrew. St. اما كلمة Jack فأغلب الظن أنها مأخوذة عن jacque وهو معطف عليه صليب احمر كان يلبسه الجنود الانكليز قديما.
اتحاد Union of Soviet Socialist Republics الجمهوريات السوفييتية الاشتراكية: وهو يتكون من جمهورية روسيا الائتلافية الاشتراكية Russian Soviet Federative Republic والجمهوريات السوفييتية الاشتراكية التالية:
أوكرانيا، بيلوروسيا، أوزبيكستان، قازاخستان، جورجيا، آذربيجان، ليتوانيا، مولدافيا، لاتفيا، قرغيزيا، تاجيكستان، أرمينيا، تركمينيا، استونيا والكاريل الفينية (أو الفنلندية).
وحدة حق الملكية: نشوء الحق (العقاري) union of title العائد للحائزين أو المالكين المتضامنين عن مصدر واحد أو بموجب سند واحد.
مشغل اتحاد: الورشة التي لا يعمل فيها الا union shop من كان عضوا في اتحاد العمال أو التي يسمح لصاحبها بأن يستخدم فيها عمالا غير تابعين لاتحاد العمال على أن يكلف هؤلاء الاشتراك في الاتحاد إذا أرادوا الاستمرار في الخدمة، ويجعل اشتراكهم التالي هذا شرطا لازما لدوام استخدامهم.
وحدة (من شئ) ترد هذه الكلمة أحيانا في شؤون نقابات البترول أو اتحاداته بمعنى سهم أو حصة.
[صناعة البترول] وحدة انتاج، unit of production تعتمد لتقدير صافي الايراد الخاضع للضريبة، وهي البرميل، ويكون التقدير على أساسها باستنزال جميع تكاليف انتاج البرميل الواحد من عوائد بيعه واعتبار الباقي صافي ربح الوحدة. فإذا زادت التكاليف على العوائد كانت الزيادة هي صافي خسارة الوحدة.
(٧١٨)