٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٦٥١

استمالة (إلى امر)، حمل (عليه)، إلحاف solicitation (في طلب). التماس، توسل، استعطاف، استهواء (إلى فسق أو رذيلة)، اغراء (بذلك) اغراء المرأة أو حثها على solicitation of chastity التسليم بعفتها.
اغراء بسرقة solicitation of larceny استجداء، استعطاف، نحو: استجداء في soliciting الشوارع soliciting in the streets.
[قانون إنكليزي] محامي اجراء، محام تحضيري، solicitor وكيل قضايا لا يختلف عما يسمى law agent في القانون الاسكتلندي. يعتبر هذا الوكيل من أسرة المحاماة ويقبل لمزاولة المهنة بعد التمرين على يد محام مزاول واجتياز امتحانات خاصة تحت اشراف نقابة المحامين law society. وهو يزاول من الاعمال القانونية ما يستطاع تقسيمه إلى قسمين رئيسيين:
(١) نزاعي contentious، يتصل بالمنازعات القانونية على ضروبها وما تقتضيه من اجراءات امام المحاكم، (٢) غير نزاعي contentious _ non، يتناول التصرفات العقارية والمبايعات وعقود الايجار والرهون والوصايا وتحضير الأوراق القانونية المتعلقة بذلك. على أن أبرز ما يقوم به هذا المحامي هو توجيه الدعوى واعداد أوراقها ومذكراتها ونقاطها الرئيسية ووسائل اثباتها وجميع ما يلزمها من اجراءات حتى تصل امام المحكمة حيث يتولاها ال‍ barrister بالمرافعة أثناء الجلسة. ولا يعني هذا ان كلا من المحاميين مقيد بنطاق اجرائي معين، بل إن لل‍ barrister عند الحاجة أن يتولى الاجراءات خارج الجلسة حسب أصولها، كما لل‍ solicitor أن يتولى المرافعة في الحدود التي يقررها القانون.
كذلك فان ال‍ solicitor مقبول امام دائرة العدالة المطلقة Chancery Division كما أن ال‍ barrister مقبول امام محاكم القانون العام Courts of Common Law. وللأول أيضا ان يزاول امام المحاكم الثانية كما للثاني ان يزاول امام الدائرة الأولى بعد الحصول على الترخيص اللازم.
تغيير محامي الاجراء. يكون هذا change of, solicitor التغيير بموجب تنبيه notice يودعه ذو الشأن لدى الجهة المختصة ويبلغ صورة منه لكل من المحامي السابق والخصوم المعنيين.
[قانون إنكليزي] الوكيل العام، Solicitor General أحد كبار رجال القانون لدى التاج البريطاني، يعين بإرادة ملكية من بين أعضاء البرلمان وحملة لقب مستشار ملكة s, Queen Counsel ويبقى في وظيفته إلى ما شاء التاج. وهو يلي النائب العام من حيث الدرجة ويعمل معه في ذات المهام ويتقيد بارشاداته، وله في المحاكم أولوية المرافعة والكلام preaudience.
[قانون أميركي] يلي ال‍ Attorney General مباشرة من حيث الدرجة في وزارة العدل Department of Justice، ويعتبر كبير مساعديه. مهمته الرئيسية التوكيل عن الولايات المتحدة في القضايا المرفوعة امام المحكمة العليا Supreme Court ومحكمة المطالبات Court of Claims والقيام مقام النائب العام أثناء غيابه أو مرضه أو خلو منصبه.
وكيل محكمة عليا: Solicitor of the Supreme Court محام solicitor مقبول امام ال‍ Court of Session المحكمة المدنية العليا في اسكتلندا.
[قانون أميركي] محامي Solicitor of the Treasury الخزانة، موظف قضائي تابع لدائرة العدل يعهد إليه بجميع المسائل القانونية المتصلة بالخزانة.
[قانون إنكليزي] Fund, Solicitor of the Suitors موظف قضائي تابع لدائرة ال‍ Chancery يعين عند الحاجة وصي خصومة Guardian ad litem نيابة عن فاقدي الأهلية أو ناقصيها إذا أعوزهم من يتداعى عنهم.
[قانون مدني] تضامن، تكافل. تعهد كل من solidarity عدة اشخاص، في سند واحد، بأن يؤدي ذات المبلغ أو الدين (الذي تعهد بأدائه كل من الآخرين) في ذات الميعاد، بحيث إذا بادر أحدهم إلى أدائه تحلل الباقون منه تجاه الدائن.
[قانون مدني] تضامني، مشترك، نحو: solidary التزام مشترك solidary obligation.
ترد هذه الكلمة في الغالب كمرادف، تكافلا وتضامنا أو بالتكافل والتضامن joint and several. كذلك تشمل الحالة التي يكون فيها لدائنين عدة دين مشترك solidary على مدين واحد بحيث إذا استوفاه اي منهم كان له الحق في اعطاء مخالصة تبرئ ذمة المدين تجاه الدائنين المذكورين جميعا.
كامل. برمته. جملة solidum حبس عزلة، اعتقال انفرادي solitary confinement كل مزروع solo cedit quod solo implantatur في الأرض تابع لها: اي مالك الأرض يملك ما فيها من تفاو أو غرس أو أشجار.
ما يبنى (أو solo cedit quod solo inoedificatur ينشأ) على الأرض يتبعها.
[قانون الطيران] وقت الطيران الانفرادي solo flight time أو مدته.
الله وحده non homo, solus Deus facit hoeredem دون الانسان يصنع الوارث.
[قانون مدني] دفع، أداء، إبراء solutio
(٦٥١)