٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٦٤٥

, si duo in testamento pugnantia reperientur إذا شملت الوصية نصين متناقضين ultimum est ratum كان المعول على الثاني (أو كانت العبرة بالثاني).
إذا قضيت فتفهم: اي تدبر cognosce, si judicas موضوع الخلاف وأحط بواقعه.
proenomine, cognomine, si quidem in nomine cum de persona, legatarii testator erraverit تعتبر الوصية nihilominus valet legatum, constat صحيحة إذا أمكن التثبت من الشخص المعني بها وان أخطأ الموصي في تعيين اسمه أو لقبه.
si quis custos fraudem pupillo fecersi quis non videtur sine, proegnantem uxorem reliquit [قانون مدني] إذا مات رجل عن liberis decessisse امرأة حامل فلا يعتبر ميتا بلا عقب.
sic enim debere quem meliorem agrum suum ليس لأحد ان facere ne vicini deteriorem faciat يضار جاره بسبيل تحسين ارضه.
مارس (أو sic utere tuo ut alienum non loedas استعمل) مالك دون مضارة الغير.
جدول، مجري: يسيل في فصول معلومة ويجف في أخرى. sich مريض، عليل، معتل، منحرف الصحة sick (راجع باب report) sick report مرض، علة، داء sickness جانب، حافة، طرف side طرف (نزاع)، على اعتبار انه لا بد للنزاع من طرفين أو خصمين على الأقل.
ترد هذه الكلمة أيضا للدلالة على ازدواج الاختصاص أو تنوعه، بحيث إذا مارست المحكمة اختصاصين مختلفين أحدهما جنائي والثاني مدني، سمي الأول الجانب الجنائي crown side والثاني الجانب المدني plea side.
[اجراءات انكليزية - سابقا] أوامر تلقائية، bar rules _ side كان يوجهها القضاة من تلقاء أنفسهم لمن شاءوا من الخصوم.
[معاملات تجارية] نواح إضافية، مشاغل side lines فرعية. اعمال يزاولها الشخص فوق اعماله الرئيسية المعروفة. وجوه تجارية ثانوية يتعامل فيه الشخص بالإضافة إلى تجارته الرئيسية المعروفة.
[قوانين التعدين] محيط التعدين أو نطاقه، جوانب مجال التعدين تقارير إضافية (غير رسمية): تصدر side reports من غير مقرر المحكمة. القضايا المغفلة من التقارير الرسمية.
رصيف، ممر مشاة: معد على جانبي الطريق sidewalk لسير المشاة.
نظر، رؤية، بصر sight اطلاع (على كمبيالة أو سند): تقديم الكمبيالة أو السند للدفع، نحو: تدفع لدي الاطلاع payable at sight، اي حال تقديمها (للمسحوب عليه).
بعد الاطلاع: عند التقديم للدفع after sight عند (أو لدى) الاطلاع at sight حوالات أو كمبيالات واجبة sight drafts or bills الدفع عند الاطلاع: أي حال تقديمها.
[قانون إنكليزي قديم] سجل أو ختم sigillum; sigil مبصوم على الشمع.
يمضي (محررا)، يوقعه (بيده) أو (بختمه) sign يضع إشارة (على محرر ايذانا بقبوله أو الارتباط به).
تختلف هذه الكلمة عن subscribe في كونها تفيد مجرد كتابة الاسم على الورقة أو التعبير عن القبول بما فيها أو الشهادة عليه بوضع إشارة خاصة. بينما تعني subscribe الكتابة أو التوقيع ذيلا، أو " أدناه " sub. كذلك فإن مفهوم signature أصلا هو التأشير فقط أو وضع العلامة، بينما تدل subscribe على معنى الكتابة الفعلية writing.
[كاسم] علامة، إشارة أو شارة، امارة، سمة توقيع أوتو غرافي، ختم امضاء: ختم يحمل sign manual امضاء صاحبه بحيث تبدو بصمته كأنها توقيع يدوي.
[قانون إنكليزي] امضاء الملك (الاوتوغرافي)، الذي يثبت عادة على الأوراق والبراءات.
علامات أو أختام. (مفردها signum) signa إشارة تفاهم أو اتصال بين جهة وأخرى. signal شيفرات إشارة (للطائرات وغيرها). signal codes [مواثيق دولية] دولة موقعة، بوصفها فريقا signatory في معاهدة أو اتفاقية.
توقيع، امضاء أو ما يقوم مقامه: وقد يكون signature الامضاء كتابة باليد أو بالآلة الكاتبة أو الختم أو بالنقش أو التصوير أو يفصل من سند ويلصق بآخر أو يطبع بالليثوغراف lithograph. ولا تأثير للواسطة المستعملة للتعبير عنه في قيمته أو آثاره القانونية.
(٦٤٥)