٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٦٠٦

فيكونان لأغراض السكنى الفعلية والقانون مكانا واحدا كما يجوز للشخص ان يتغيب عن محل إقامته ما شاء من الزمن ما دام عازما على الرجوع إليه.
والفرق القانوني بين التعبيرين هو في معنى الدوام الذي تنطوي عليه كلمة domicile، ومع ذلك فقد ترد الكلمتان في ذات المعنى إذا اقتضاه النص القانوني أو السياق.
ساكن، مقيم (في محل معين) resident (راجع باب non) resident _ non _ [قانون دولي] وزير مقيم لدى resident minister دولة أجنبية، يعتبر في الدرجة الرابعة من حيث المنزلة بين المبعوثين الدبلماسيين.
يتعلق بالباقي من مال أو بفضلته residual ردي، خاص بفضلة مال أو قائم عليه residuary [اجراءات انكليزية] حساب residuary account الباقي، الحساب الذي ينبغي على منفذ الوصية تقديمه إلى مجلس الايرادات الداخلية board of inland revenue بعد الفراغ من أداء ديون المتوفى وتوزيع أنصبة الورثة وقبل التصرف بالباقي منها.
وصية رد، هبة الباقي من التركة residuary bequest بعد أداء ديونها وفروضها وأنصباء الموصى لهم.
مال رد، المال الزائد من التركة بعد residuary estate أداء ديونها ومصاريف ادارتها وأنصباء الورثة والموصى لهم.
وصية الرد أو الزائد من التركة: residuary legacy الوصية بباقي التركة بعد أداء ديونها وأنصباء الورثة والموصى لهم.
صاحب الرد: الموصى له بالزائد residuary legatee من التركة بعد أداء الديون وأنصباء الورثة والموصى لهم.
الرد، الفائض أو الباقي من تركة الموصي بعد residue أداء الديون والمصاريف والأنصباء الموصى بها.
استقالة، استعفاء (من منصب أو خدمة) resignation [قانون اسكتلندي] عودة العقار المتصرف فيه إلى مصدر التصرف.
المستفيد من الاستقالة، من قدمت الاستقالة resignee إليه. من كان التنازل عن الموضوع لمصلحته.
[قانون البراءات] ميزة المرونة أو خاصتها، resiliency طاقة مرونة ينتفض معها الشئ إلى وضعه الأصلي حين يضغط أو يحنى أو يلوى أو يدار.
[قانون إنكليزي قديم] تراجع عن عقد قبل وضعه resilire موضع التنفيذ.
يقاوم، يدفع أو يرد بفعل مباشر direct action، resist يمتنع، يعصي مقاومة، تمنع، امتناع عن عمل (عند الامر به) الحيلولة بالقوة دون تنفيذ شأن. resistance قرار: تتخذه هيئة تشريعية resolution [قانون مدني] فسخ عقد، انهاؤه بإرادة أطرافه أو حكم محكمة.
[اجراءات تشريعية] قد يكون القرار resolution مجرد اتخاذ وضع معين من شأن أو قبول اقتراح أو تحديد وضع أو تغيير قاعدة أو الاعراب عن شكر أو استياء أو غير ذلك.
يختلف القرار عن القانون في كونه بيانا قطعيا مؤقت الأثر لرأي البرلمان في مسألة معينة دون سواها، اما الثاني فيسري على الاشخاص والأشياء بوجه عام سريانا دائم الأثر.
[اجراءات قانونية] قرار محكمة (أو حكمها) [تصرفات اسكتلندية] فاسخ (لسند)، مبطل، resolutive منه أو مسقط (لحق) _ resoluto jure concedentis resolvitur jus con تنتهي هبة الحق بانتهاء حق الواهب. cessum شرط فاسخ resolutory condition يقرر، يعزم. يحل (مشكلة)، يوضح (غامضا). resolve يسوي، يعالج بتدبير يرجع، يلجأ (إلى)، يتردد إلى (مكان)، يرتاده resort غالبا أو اعتيادا.
[كاسم] مكان اجتماع، يقصد إليه غالب الأحيان.
محكمة أخيرة: يعتبر حكمها court of last resort _ في الموضوع نهائيا لا يقبل المراجعة أو الاستئناف.
إيرادات، موارد، أموال، نقود أو ما قام resources مقامها مما يستطاع تسخيره لغاية. وسائل أو إمكانيات كسب أو قدرة عليه.
خاص، يتعلق بشئ أو شخص مسمى، عائد respective أو معين له. كل (أو كل واحد) وما اتصل به أو عاد إليه.
امهال، ايقاف مؤقت لتنفيذ حكم، ارجاء. respite استمرار مدة [قانون مدني] مهلة يطلبها المدين المعسر من دائنه أو يتفق معه عليها.
(٦٠٦)