٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٥٩١

[قانون اسكتلندي] دعوى reduction improbation إلغاء (سند بحجة ما ينطوي عليه من غش أو تزوير.
إنزال رتبة reduction of rank الحيازة على أساس الادعاء. reduction to possession وضع اليد على المال تبعا لمجرد الادعاء بحق فيه. ترجمة حق المطالبة بالحيازة الفعلية.
[في أولوية الاختراع والأحقية reduction to practice بالبراءة] تطبيق الاختراع، ابرازه إلى حيز الوجود (بعد أن يكون مجرد فكرة أو تصميم) بحيث تنجلي الأغراض التي وضع من اجلها.
حشو، تجاوز الحاجة (في التعبير): إضافة redundancy العبارات الزائدة إلى المحررات القانونية، ادخال المواد الأجنبية (الخارجة عن موضوع الدعوى) على اللائحة الجوابية. زياد على حاجة يسن من جديد، يعيد وضع (تشريع أو قاعدة) enact _ re استرداد حيازة: حق استئناف حيازة يحتفظ به entry _ re المتفرغ عن العقار في بعض الظروف (كاخلال المتفرغ له بشرط معين).
يعيد (شيئا) إلى نصابه أو سابق مكانته. establish _ re establishment of diplomatic relations _ re إعادة العلاقات الدبلماسية أو استئنافها.
إعادة فحص أو استجواب شاهد: examination _ re استجوابه مجددا بعد مناقشته examination _ cross، وهذا ما يكون في الأمور الجديدة التي تنكشف عنها المناقشة.
المصاريف الناتجة عن رفض الكمبيالة exchange _ re والاحتجاج لعدم قبولها في البلد الأجنبي الواجب دفعها فيه وعن ردها إلى مكان سحبها أو تدويرها.
امر تنفيذ ثان، يصدر بالنسبة لذات الدين الذي extent _ re سبق ان صدر بشأنه امر تنفيذي أول. (راجع extent) [قانون التعدين] صخور ضحلة المياه تقع على الشاطئ reef ويقدر العثور فيها على المعادن.
[قانون إنكليزي قديم] مأمور قضائي أدنى درجة من reeve alderman أسندت إليه مجموعة من المهام المتباينة كمهمة التنفيذ والقضاء في بعض الأحوال والاشراف على انشاء العقود والمبايعات والادعاء العام. عرف أيضا باسم gerefa وكان على أنواع عدة، منها gerefa _ shire (اي reeve _ shire أو sheriff) و gerefa _ heh (أو sheriff _ high) وغير ذلك.
[قانون مدني] ترميم (بناء)، اصلاحه أو اعادته refection إلى سابق حاله.
يحيل. والموضوع يحال is referred إلى الجهة المختصة refer لتتولاه بما يلزم.
يختلف ال‍ arbitration عن ال‍ reference في كونه يحصل عند الرغبة في تجنب الرجوع إلى القضاء وحل المشكلة العارضة خارج المحكمة. بينما يكون ال‍ reference في سياق الاجراءات والدعوى امام القضاء، إذا رأت المحكمة انها تنطوي على تفاصيل فنية عويصة تقتضي الإحالة مثلا إلى فاحص حسابات auditor أو محقق referee أو غيرهما.
يعرض، يشير، يلفت أو يوجه النظر (إلى امر معين).
[معاملات مصرفية] يعيد أو يرجع، كإعادة الصك من البنك إلى ساحبه إذا لم يكن لديه رصيد يقابله أو لم يتخذ التدابير اللازمة للسحب على المكشوف overdraft. وفي هذه الحال يؤشر على الصك أحيانا بالحرفين. D. refer to drawer R " يعاد للساحب ".
محقق، موظف قضائي تحيل إليه المحكمة قضية referee ماثلة امامها ليفحص شهودها ويسمع الخصوم ويقدم للمحكمة تقريرا فيها، وهو يعتبر، في حدود اختصاصه، ساعد المحكمة الأيمن.
حكم مأمور تفليسة (لا قاض)، له referee in bankruptcy اختصاص شبه قضائي quasi judicial تعينه محكمة الافلاس ليساعد القاضي المختص ويوفر عليه الانشغال في المسائل الاعتيادية (الروتينية)، فيتولى الأمور الإدارية ويهيئ المسائل التي تستوجب قرارات قضائية أو ينظر فيها بصورة تمهيدية، وذلك كله رهن اشراف المحكمة وتعقيبها عند الحاجة.
محكمة (Court of Referees) Court of, Referees محققين. جرت العادة سنة ١٨٦٤ م عند عرض مشروعات القوانين الخاصة private bills امام مجلس العموم البريطاني، على تعيين هيئة من المحققين referees تسمى Court of Referees وتتشكل من رئيس تحقيق مصادر الايرادات العامة ways and means وثلاثة آخرين على الأقل يعينهم رئيس المجلس Speaker of the House للنظر في المشروعات المقترحة والتثبت من مدى سلامتها ثم التقرير بذلك امام مجلس العموم.
وكان في وسع اية لجنة فرعية من لجان المجلس ان تحيل ما تراه من مسائل لنظر هيئة ال‍ referees ورأيها. وفي العام ذاته ١٨٦٤ م قرر المجلس ان تفصل هذه الهيئة في جميع العرائض المتعلقة بحق المستدعي في أن تسمع أقواله locus standi.
محققون رسميون: (official referees) official, referees موظفون قضائيون بدائرة مجلس الملكة بالمحكمة العليا بانكلترا
(٥٩١)