٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٥٨١

محكمة السكة Railway and Canal Commission الحديدية والقناة. تأسست هذه المحكمة بموجب قانون حركة السكة الحديدية والقناة الصادر عام ١٨٨٨ م وكانت ولايتها تشمل المواد المتصلة بالسكك الحديدية والقنوات وانشاء أجهزة التلغراف وتزويد المياه في مدينة لندن ثم ألغيت بقانون خالص بها صدر عام ١٩٤٩ ونقل ولايتها القضائية إلى المحكمة العليا.
بوليصة شحن بالسكة الحديدية railway policy يثير، ينشئ، يسبب أو يبعث على raise يحصل، يستوفي (رسوما)، يجمع (إعانة)، يكون (جيشا)، يزيد أو يرفع (درجة أو مقدارا). يربي. يزرع يشكل قرينة أو يعمل raise a presumption على توافرها كسكوت الشخص may raise a presuniption " قد يشكل قرينة " على قبوله.
يثير نزاعا أو محلا للخلاف raise an issue نشوء حق استعمال أو ترتبه. وهذا يكون raising a use في الغالب نشوءا ضمنيا تشير إليه القرينة والأحوال الملابسة.
[اجراءات اسكتلندية] إقامة قضية raising an action أو رفعها جمع نقود (بسبيل اكتتاب أو غيره) raising money [في المواريث] يقال: تخصيص أنصبة raising portions أو توفيرها لصغار الأولاد raising portions for younger children بحيث إذا أراد والد ان يورث ارضه مثلا ولده الأكبر دون الباقين من اخوته ولم يشأ في الحين ذاته ان يحرم هؤلاء بعض المقابل، كان له أحيانا ان يخصص أنصباء معلومة to raise a portion بالصغار المذكورين تكون في شكل تكليف نقدي مقرر على الأرض يؤدى لكل منهم.
[فقه اسلامي] رجعي. ينطبق هذا النعت على الطلاق i, raj * الذي يملك معه الزوج ارجاع زوجته إلى عصمته بلا عقد وبلا رضاها (خلافا للبينونة أو الطلاق البائن).
تفرع، تشعب ramification فرع، شعبة، غصن كريه أو خبيث الرائحة أو الطعم rancid حقد، حفيظة، موجدة، ضغينة، بغضاء دفينة rancour يمتد، يترامى، يتراوح (بين مقدار وآخر) range [كاسم] مرج، مرتع، مرعى شاسع مدى، مرمى، امتداد، اتساع، مجال [قوانين الاحراج] ضابط احراج محلف تنحصر ranger وظائفه في ثلاثة أشياء: (١) جوب الغابة يوميا لتعقب المخالفين، (٢) طرد الحيوانات الواجب طردها، (٣) تقديم المخالفين للمحاكمة.
رتبة، مرتبة، درجة، مكانة، مركز rank [كنعت] باهظ، فاحش، زائد على الحد [قانون اسكتلندي] ترتيب ranking of creditors أرباب الديون. اي ترتيب أموال المدين على أساس ما يطالب به الدائنون بناء على ما بأيديهم من ضمانات.
يفتش (تفتيشا فاحصا)، ينهب (مكانا) أو يسلبه ransack فدية: مبلغ يتفق على أدائه لفك أسير أو أكثر. ransom [قانون دولي] افتكاك غنائم (يستولي عليها العدو بحرا). ولا يفيد الافتكاك في هذه الحال استرداد الأموال بالقوة، بل افتداءها بمبلغ متفق عليه يدفعه ذو الشأن لمن استولى عليها كي ينزل له هذا عن حقه في استبقائها غنيمة لنفسه.
عقد أو تعهد فدية، تتفق بموجبه السفينة ransom bill الأسيرة على أن تدفع مبلغا معينا من المال نظير اخلاء سبيلها كي تسير آمنة إلى نقطة معينة.
[قانون جنائي] اعتداء فاحش، مواقعة هاتكة أو rape قهرية، اغتصاب: مواقعة أنثى، تجاوزت سن العاشرة، بالقوة والمراغمة. وكذا مواقعة اي طفلة دون العاشرة سواء كان الفعل على مرغمتها أو رضى منها. ولا يعتبر الرضى والسكوت حجة إذا قام على خداع المعتدي أو احتياله أو تخويفه للمعتدى عليها، كما أنه لا يعد الفعل rape إذا وقع بقبول المرأة وكان القبول منطويا على التمنع وكان الحصول عليه مصحوبا بشئ من استعمال القوة. ولا يعد كذلك إذا وقفت مقاومة الفعل عند حد الكلام وحده. ولا يجوز اسناد هذا الجرم للزوج بالنسبة إلى زوجته الا إذا ساعد الغير على مواقعتها، كما لا يعقل اسناده لولد قلت سنه عن الرابعة عشرة.
مواقعة من كانت سنها دون statutory rape _ ال‍ statutory age اي دون السن القانونية.
[قانون إنكليزي قديم] انتهاك rape of the forest حرمة الغابة وكسر قوانينها بالعنف.
غصب أموال الغير (المنقولة)، سلبها بالعنف rapine السافر والمراغمة اي علنا وبالعنف والمراغمة openly and by violence against his will وهو من ضروب السرقة المشددة، عاقب عليه القانون الروماني بتغريم السارق أربعة اضعاف قيمة المسروقات وأدائها للمعتدى عليه فوق مان تقتضيه ظروف الفعل من عقوبات تبعية.
(٥٨١)