٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٥٦٠

تعهد مجرد (عار): لا يفيد من ورائه naked promise _ المتعهد بل تقتصر منافعه على المتعهد له، ولا قيمة له في نظر القانون.
تعهد جديد: يقطعه المتعهد على نفسه new promise _ ليحل محل تعهد سابق لم يعد صالحا للوفاء.
تعهد شفوي parol promise _ وعد زواج: اتفاق متبادل على promise of marriage زواج بين رجل وامرأة.
موعود، متعهد له: المستفيد الذي صدر التعهد promisee لمصلحته.
متعهد، واعد، محرر سند promisor; promissor التعهد، ملتزم أداء ما قطع على نفسه.
تعهدي، التزامي، يرتكز على تعهد أو التزام promissory أو يتصل بذلك.
سند إذني، كمبيالة: التزام مكتوب promissory note من شخص أو أكثر بدفع مبلغ معين من النقود أو أداء مواد معينة ذات قيمة لشخص آخر أو لامره أو لحامله في تاريخ معلوم.
يسند أو يساند، يشجع، يدعم امرا، يمهد promote (لامر)، ينهض به، يعمل على انشائه أو نشره. يرقي (من درجة إلى أعلى منها). منها يصاغ الاسم promotion.
ممهد (لشأن)، متقدم به، منشئ أو مؤسس promoter (شركة)، مساند (لمشروع)، مروج (له)، ناهض أو عامل على تكوينه أو نموه أو نشره.
[اجراءات انكليزية] من قدم باسم نفسه واسم الملك دعوى جنائية ضد الغير لارتكاب جرم عام وكان له في مقابل اتعابه نصيب معلوم من الغرامة المحكوم بها على الجاني الملاحق.
أسهم تأسيسية promoter shares (راجع promote) promotion فوري، سريع، حاضر prompt تسليم فوري: التسليم الذي ينتظر prompt delivery حصوله في مدى بضعة أيام على الأكثر أو خلال مدة معقولة.
شحن فوري: ينتظر حصوله خلال prompt shipment مدة معقولة.
فورا، على استعداد للتلبية عند الحاجة أو الطلب. promptly يصدر (قانونا أو قرارا أو لائحة أو بلاغا promulgate أو ما إلى ذلك).
اصدار (قانون لوضعه موضع التنفيذ). promulgation [في الولايات المتحدة - قديما] عرض مشروع قانون على مجلس الشيوخ.
شبه عقد أو تعهد يلتزم بموجبه من آلت إليه promutuum نقود أو منقولات على سبيل الغلط ان يعيدها كاملة إلى مصدرها.
[قانون مدني] ابن الحفيد pronepos [قانون مدني] بنت الحفيد proneptis تنطق (المحكمة)، تلفظ رسميا، تصدر (حكما) pronounce اثبات، برهان، حجة باتة: كل ما من شأنه اقناع proof المحكمة بصدق الواقعة موضوع البحث أو كذبها، وهو الغاية التي ينشدها كل من الخصوم وتسير نحوها الدعوى.
وهناك فرق واضح بين الاثبات proof وبين الدليل evidence، إذ أن الأول هو غاية ونتيجة، اما الثاني فلا يخرج عن كونه مجرد وسيلة، وقد لا يكون في حد ذاته اثباتا ابدا. فإذا شوهد مثلا شخص مقتول في نقطة معينة سبق ان شوهد مارا منها شخص آخر قبل سقوط المعتدى عليه بلحظات قليلة، فقد تعتبر هذه الواقعة (وهي مشاهدة الشخص الآخر في النقطة المذكورة) دليلا على كون هذا الشخص هو القاتل، غير أنها لا تكفي وحدها لتكوين الاثبات ولا بد معها من أدلة دامغة أخرى. ولهذا كان الاثبات proof خلاصة الأدلة إذا صحت وكفت.
اثبات ايجابي: اثبات الواقعة، affirmative proof _ محل النزاع، ببينات كافية على صحتها.
عب ء الاثبات burden of proof _ اثبات كاف: لا محل فيه لشك معقول. conclusive proof _ اثبات كامل: يتوافر بشاهدين (كاملي الأهلية) full proof _ أو ورقة رسمية.
نصف اثبات: يحصل بشاهد واحد (كامل half proof _ الأهلية) أو ورقة عرفية.
اثبات تحريري: يتوافر بوثائق (مكتوبة). literal proof _ اثبات سلبي: تثبت فيه الواقعة negative proof _ (المعنية) بثبوت كذب الواقعة المقابلة.
اثبات ايجابي أو مباشر: ينصب على positive proof _ الواقعة محل النزاع ويقيم الدليل الكافي عليها.
(راجع باب testimonial) testimonial proof _ اثبات لا proof beyond a resonable doubt يداخله شك معقول: الاثبات الذي ينفي كل احتمال معقول يخالفه.
(٥٦٠)