٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٣٨٤ - حرف V

حكم غير سليم: ينطوي على irregular judgment عيب جوهري.
شذوذ، خروج عن قاعدة، مخالفة أصول irregularity مرعية أو اجراءات قانونية لازمة لصحة الشئ المعني.
عيب قانوني: مخالفة للأصول legal irregularity _ القانونية، يترتب عليها البطلان.
عدم الموضوعية: خروج عن موضوع أو irrelevancy جوهر بحث.
غير موضوعي، لا يتصل بالموضوع، ليس محلا irrelevant لبحث، لا ينطبق على موضوع النزاع، غير منتج فيه (اي لا يثبته ولا يفنده).
ادعاء غير موضوعي: لا يؤثر irrelevant allegation في موضوع النزاع، من حيث اثباته أو تفنيده.
لا يعالج (بفتح اللام)، لا سبيل إلى irremediable استداركه بتصحيح أو تعويض. (اصطلاح غير فني) لا يجبر (بضم الياء)، لا يعوض أو يستدرك irreparable باصلاح غير قابل للاسترداد (إذا كان أموالا irrepleviable محجوزة). لا تجوز كفالته، أو لا يستطاع الافراج عنه تحت الكفالة (إذا كان شخصا موقوفا).
[مواد جنائية] شعور طاغ أو irresistible impulse حافز (إلى جريمة)، احساس غالب أو لا يقاوم، من شأنه ان يدفع المختل إلى الاجرام نظرا لان مرضه العقلي يعطل قدرته على ضبط نفسه وتهذيب رغبته ويتركه لتيار الاجرام.
بغض أو بصرف النظر عن، دون irrespective of اعتبار (لشأن)، بغير التفات إلى عديم المسؤولية، غير أهل لها، لا يبالي irresponsible لا يعوض، لا سبيل لتقويمه أو استرداده irretrievable لا يفسخ (بضم الياء)، لا ينقض، لا irreversible يرجع فيه لا ينقض، غير قابل للالغاء، لا رجوع irrevocable فيه، لا يرد أو لا مرد له خطاب (أداء) غير قابل للالغاء أو irrevocable letter الرجوع: ينظم في شكل اتفاق على أداء مبلغ معين من المال لدى القيام بالشروط المبينة فيه.
[قانون اسكتلندي] فسخ، إلغاء. وقوع ما من irritancy شأنه ان يفسخ العقد.
[قانون اسكتلندي] فاسخ، مبطل irritant [قانون اسكتلندي] شرط فاسخ ينص irritant clause على أنه إذا حصل ظرف معين أصبح العقد لاغيا من تلقاء نفسه.
يغرض، ينزل (عقوبة)، يسن (قانونا) irrogare [قانون اسكتلندي] أوان أو تاريخ انتهاء عقد ايجار. ish جزيرة: ارض محاطة بماء، سواء كانت وسط بحر island أو بحيرة أو نهر.
صفقة فريدة أو واحدة isolated transaction يرد هذا الاصطلاح في الكلام عن القاعدة القائلة بان قيام شركة أجنبية بمعاملة أو صفقة تجارية واحدة في البلاد لا يخل بالقانون المحلي إذا فرض على تلك الشركة ان تودع عقد تأسيسها حسب الأصول قبل مباشرتها أية عمليات تجارية.
مثار نزاع، يؤدي إليه أو يبعث عليه، يتصل issuable بموضوع خلاف دفاع موضوعي: ينفذ إلى صميم issuable defense موضوع النزاع ولا يرمي إلى مداورة أو تأخير.
جواب موضوعي: ينصب على أساس النزاع issuable plea [اجراءات انكليزية قديمة] دورات issuable terms الخصومات وهي دورتان hilary term و trinity term أطلق عليهما هذا الاسم لأنهما حددتا للفصل في المنازعات الجنائية.
يصدر (امرا أو لائحة أو نقودا أو سندات مالية issue أو ما جرى مجراها).
[كاسم] صدور، نتيجة، أثر [في المواريث] عقب، ذرية، أولاد من أصل واحد [في الاجراءات] موضوع نزاع، وجه خلاف (بين أطراف خصومة)، أدعية (بضم الهمزة وكسر العين وتشديد الياء)، ما يتداعى به أو يجعل موضوعا لمحاجة.
[شؤون مالية] اصدار (نقد أو سندات)، ما يصدر من نقود أو سندات بوجه عام.
نقطة خلاف فرعية، نزاع فرعي collateral issue _ (بالنسبة لنزاع رئيسي) (راجع باب feigned) feigned issue _ جواب عام: يصدر عن المتهم في general issue _ اختصار حين يسأل عن التهمة فيجيب: not guilty " غير مذنب " أوجه خلاف متطابقة، تتشابه من identical issues _ حيث الوقائع القائمة عليها والقوانين الحاكمة لها.
(٣٨٤)