٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٦٨٧

إجارة شيوع، حيازة اشتياعية: tenancy in common يتحد فيها عدد من الاشخاص دون ان يعرف اي منهم حدود حصته في المؤجر.
مستأجر: من استأجر أرضا مدة ما لينتفع بها لقاء tenant أجرة معلومة أو من حازها من مالكها برضاه الصريح أو الضمني.
من تمكن من ارض أو استأثر بحيازتها (دون الغير).
[نظام اقطاعي] حائز اقطاعي، حاز الأرض من مالكها المقطع نظير ما التزمه تجاهه من ولاء وواجبات.
مستأجرون متضامنون أو مشتركون: joint tenants _ تعود إليهم الإجارة معا كأنهم شخص واحد ويتساوون في الحقوق والمنافع والتبعات.
مستأجر باطني (أو من quasi tenant at sufferance _ الباطن)، أجاز له المستأجر الجديد ان يستمر في الإجارة من الباطن بعد انتهاء عقد ايجار المؤجر القديم (الذي اجره من الباطن)، بحيث إذا اجر خالد لبكر مثلا أرضا من الباطن ثم انتهى عقد ايجار خالد وبدأ عقد ايجار عمرو، فأجاز هذا لبكر ان يستمر في اجارته من الباطن، كان بكر quasi tenant at sufferance.
مستأجر وحيد (منفرد): لا يشاركه في sole tenant _ مؤجره أحد.
مستأجر نظامي (أو قانوني): تقوم statutory tenant _ اجارته بحكم القانون.
[قانون إنكليزي] لا يجوز للمؤجر ان يخرج المستأجر من المنزل المؤجر إذا كان مشمولا بقوانين قيود الايجار Rent Restrictions Acts. وللمستأجر المشمول بهذه القوانين ان يبقى في المنزل المذكور، بعد انتهاء مدة ايجاره، كمستأجر نظامي statutory tenant حتى يستطيع المؤجر استصدار امر باخراجه من المحكمة المختصة. ولا يصدر مثل هذا الامر عادة الا في ظروف خاصة استثنائية.
مستأجر متجاوز: يستمر في tenant at sufferance الحيازة بعد مدته القانونية بغير حق، إذ يستأجر الأرض في بادئ الامر ويحوزها حيازة مشروعة، فإذا انتهت مدته استمر في الحياة ولم يخل المؤجر.
مستأجر رضائي: تكون اجارته رهنا tenant at will برضى المالك، إذ يستأجر دون ان يتفق مع المالك على مدة الايجار ويفرض عليه ان يخلي المؤجر حالما يكلفه المالك بذلك دون اشعار سابق.
من حقت له حيازة أموال زوجته tenant by the curtesy المتوفاة إذا أعقبت منه ذرية اهلا لوراثتها. (راجع curtesy) والحيازة في هذه الحال عمرية تمتد طول حياة الزوج.
مستأجر عمري (مدى الحياة) سواء كان tenant for life المعني حياته هو أو حياة غيره pur autre vie.
مستأجر ميقاتي أو لعدد من السنين: tenant for years تتقيد اجارته بزمن موصوف.
مستأجر مساناة: تحدد tenant from year to year اجارته بسنة واحدة قابلة للتجديد، برضى المؤجر، صراحة أو ضمنا.
[نظام اقطاعي] tenant in capite or tenant in chief فصل أو حائز أصلي، نال قطيعته من الملك مباشرة.
مستأجر على الشيوع: يشترك مع tenant in common غيره في ايجار ارض معينة بموجب عقد خاص به دون تحقيق الحصة العائدة إليه من الأرض المذكورة.
حائز بحكم الدوطة، وحيازة الدوطة tenant in dower تنشأ بحكم الزواج ثم تؤول للزوجة مدة ترملها وتشمل الثلث من جميع الأموال الآيلة للزوج أثناء الزواج.
حائز simple _ tenant in fee or tenant in fee مطلق (الحيازة): من عادت حيازة الشئ له ولورثته من بعده حيازة مطلقة مؤبدة.
مستأجر أو حائز انفرادي: لا tenant in severalty شريك له فيما استأجر أو حاز.
من حاز أو استأجر أرضا محصورة الميراث tenant in tail (تؤول إلى طبقة معينة من الورثة دون غيرها).
مساهم مدى الحياة، مساهم tenant of stock for life عمري حائز من حائز أو من tenant of the demesne أوسط: كان يحوز " ب " مثلا من " أ " ويحوز " ج " من " ب " فيصبح " أ " لوردا أو سيدا و " ب " سيدا ثانيا أو أوسط mesne lord، و " ج " tenant of the demesne.
مستأجر باطني أو من الباطن: من tenant paravaile استأجر من مستأجر ما أجر له كله أو جزءا منه.
(راجع copyholder) tenant by copy of court roll الحائز مدى حياة الغير، tenant pur autre wie (راجع pur autre vie).
حق المستأجر: كرجائه مثلا في تجديد right _ tenant
(٦٨٧)