٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٦٨٣

يتعهد، يأخذ على نفسه take on himself يضطلع (بشأن)، يتولى الاشراف عليه أو ادارته take over يقع، يحصل، يحدث، يجري take place يجرد (بضاعة في محل) take stock (راجع باب manner) taken with the manner آخذ، مستول (على)، الموصى له taker من كانت له أيلولة الهبة أو الميراث first taker _ الايصائي بالدرجة الأولى.
[شريعة اسلامية] التخارج، وهو ان يتصالح takharuj * الورثة على اخراج بعضهم من الميراث على شئ معلوم، سواء كان هذا الشئ من تركة المورث أو من غيرها.
[جرائم الاعراض] خطف (القاصر - دون taking الثانية عشرة - لارتكاب الفحش معها وإن كان الخطف برضاها).
ولا فرق في هذه الحال بين taking و abduction من حيث المفهوم.
[شريعة اسلامية] الطلاق، ومنه الرجعي الذي يملك talaq * فيه الزوج مراجعة زوجته وإن لم ترض ما دامت في العدة، وهذا هو الأصل في الطلاق. ومنه البائن وهو الذي لا يستقل الزوج بعده بمراجعة زوجته إلى عصمته لا. في العدة ولا بعدها الا بعقد ومهر جديدين.
[قانون إنكليزي قديم] العرض الأول للدعوى من المدعي، tale صحيفة الدعوى كهذا، مثله، كهؤلاء (الرجال) tales العدد اللازم لا كمال هيئة المحلفين إذا كان عددها tales دون المطلوب.
يلتمس تلافي النقص في أعضاء هيئة pray a bales _ المحلفين، بإضافة العدد اللازم لهم.
من كلف من الحاضرين في الجلسة بان ينظم talesman إلى هيئة المحلفين أو يكمل نقصا في عدد أعضائها.
شطر، جزء يقتطع من شئ. tallage or tailage ما أوجبت الحكومة أداءه (سابقا على الافراد والمدن) من إعانة أو ضريبة أو خراج كايراد لها وللملك.
جابي ضرائب أو غيرها مما يكلف بجمعه من tallager الافراد والمدن لحساب الحكومة.
ضرائب (بوجه عام) tallagium [قانون إنكليزي قديم] عصا (عادية) talley or tally مثبتة للذمة كانت تكسر إلى جزئين وتحفر على كل منهما علامات خاصة تدل على ما للدائن في ذمة المدين من النقود، ثم يحتفظ الدائن بجزه منها ويحتفظ المدين بالجزء الآخر، ويكون الجزءان بمثابة سند دين. ويذهب بعض المراجع إلى أن هذه العصي tallies كانت قابلة للتداول ثم أبطل التعامل بها في انكلترا رسميا بقانون خاص صدر في عهد الملك جورج الثالث سنة ١٧٨٣.
[قانون إنكليزي] استعمل هذا الاصطلاح tallies of loan أصلا للدلالة على سندات دين الخزانة exchequer bills التي كانت تصدرها الخزانة العامة لتقرض بها حاجة الدولة من النقود، وتكون دينا عاما على الخزانة.
تجارة تقسيط، يسلم فيها المبيع للمشتري على tally trade ان يدفع ثمنه أقساطا دورية مؤجلة الاستحقاق.
التلمود: كتاب مقدس يشمل شرائع الديانة اليهودية Talmud المدنية والكنسية.
كعب (سند صرف أو كوبون) talon تعبير ألماني دارج قوامه معنيان: واد tal وطريق talweg weg. يرد غالبا في أبحاث القانون الدولي وتعريف الحدود المائية بين الدول بمعنى منتصف قناة أو نهر أو أعمق نقطة فيهما أو أصلحها للملاحة.
أليف، داجن، مستأنس tame يتحرش في امر بما يفسده، يعبث به فيشوهه أو يبدله tamper إلى أسوأ، نحو: يعبث بوثيقة tamper with a document محسوس، حسي، ملموس، مادي، حقيقي tangible مال ملموس: اي مادي (سواء كان tangible property ثابتا أو منقولا).
صهريج، خزان أو حوض لحفظ السوائل. tank رواسب الصهاريج، وخصوصا الرواسب tankage النيتروجينية الجافة. النفايات التي تخلفها مصانع تعبئة اللحوم.
[قانون إنكليزي قديم] مصبغة tanneria [قانون مكسيكي] (right of tanto) right of, tanto حق الشفعة (راجع emption _ pre للتعريف) [في الاجراءات] عبارة يؤشر بها عامل الملك tarde venit ال‍ sheriff على الامر القضائي إذا وصل إلى يده متأخرا لا
(٦٨٣)