بالمؤجر، اي اعتباره غير قابل للطرد. وفي هذه الحال يمتنع على المستأجر تحويل الإجارة إلى الغير، وإذا مات انتقلت اجارته إلى أرملته أو أحد افراد أسرته. وليس للمالك ان يخرج المستأجر الا بشروط معلومة وأحوال خاصة منها ثبوت كون المستأجر مصدر إزعاج لأهل الجيرة. وبموجب قانون عام ١٩٤٩ م امتدت احكام قانون مراقبة أجرة المساكن المفروشة لعام ١٩٤٦ م إلى المؤجرات غير المفروشة بحيث أصبح من المحظور على المالك ان يأخذ من المستأجر اية علاوات ايجارية عدا أجرة المسكن ذاته كما أصبح من المحظور على المستأجر ان يأخذ من الغير اي عوض، كالمفتاحية مثلا، على ترك المؤجر.
جدول ايجارات واجبة الأداء لجهة معينة. roll _ rent ايجار بسند مكتوب لا يملك rent seck or dry rent معه المؤجر حق الحجز على متاع المستأجر أو أشيائه إذا لم يدفع ما عليه من أجرة.
[نظام اقطاعي] كان الفصل ملزما نحو service _ rent السيد الاقطاعي بأحد واجبين، اما ان يؤدي الخدمات التي يقتضيها الاقطاع أو يؤدي، نظير اعفائه من هذه الخدمات، ما يسمى service _ rent وهو مجرد الولاء fealty للسيد مع مقدار من الأجرة.
محاكم ايجار: تألفت في انكلترا بموجب Rent Tribunals قانون مراقبة أجرة المساكن المفروشة لعام ١٩٤٦ م لحماية مستأجري المساكن المفروشة شرط أن تكون قيمتها الايجارية مشمولة بالحدود المبينة بقانون الأجرة لعام ١٩٥٧ م.
[قانون إنكليزي قديم] أجور أو rents of assize ايجارات ثابتة أو مقررة. سميت كذلك لأنها كانت مؤكدة (اي assized)، تقابلها الأجور المتقلبة redditus mobilis كالأجور النسبية التي كانت تدفع من غلة الأرض أو ثمارها وتختلف باختلاف نوعها ومقدارها.
أجرة، ايجار rentage أجرة، بدل ايجار frental أجرة صافية: المقدار الباقي من مجموع net renal _ بدل الايجار بعد استنزال المصاريف.
[قانون إنكليزي] حقوق ايجار. إجارة rights _ rental عمرية (ببدل ايجار زهيد)، والمستأجر بموجبها يسمى:
rentaler أو kindly tenant.
قيمة ايجارية: ما تعطيه الأرض إذا اجرت rental value إجارة عادلة.
تخل، تنازل، نزول (عن حق)، تركة renunciation للغير (والفعل renounce) ابعاد فوري: منه قيام الدولة بإعادة المشردين renvoi والمجرمين وغير المرغوب فيهم من الأجانب إلى حدود بلادهم بصورة عاجلة.
رد إلى قانون محلي. مبدأ قانوني ينص على أنه إذا لجأت المحكمة إلى قانون أجنبي واخذت بقواعده فيما يتعلق بتنازع القوانين فقد تردها هذه القواعد إلى قانون المحكمة law of the forum اي إلى قانونها المحلي.
ويقصد بال renvoi أيضا المبدأ القائل بأنه إذا أراد غير المقيم (الساكن مؤقتا في غير المنطقة التابع لها من حيث الاختصاص) ان يرفع الدعوى على أسباب محلية، فقدرته على رفع هذه الدعوى تخضع لاحكام قانون موطنه دون احكام القانون المحلي.
[قانون فرنسي] إحالة. عزل أو فصل. تأجيل في (حال) غياب المدعى عليه reo absente فتح باب المرافعة من جديد. اذن reopening a case بتقديم بينات جديدة، لا يخرج من حيث الآثار عن الاذن باجراء محاكمة جديدة.
إعادة تنظيم، تنظيم جديد أو مجدد reorganization [شؤون الشركات] إعادة تشكيل الشركة بتصفيتها ثم انشائها من جديد ويكون هذا في الغالب ببيع أموالها وحقوقها بيعا قضائيا judicial sale ثم تكوينها مجددا من المشتركين.
يصلح (ما تلف من امر)، يعيده إلى سابق حاله. repair يجبر (مكسورا) اصلاحات، ترميمات: عمليات لازمة لإعادة شئ repairs إلى حاله السليمة أو المناسبة.
اصلاحات ضرورية: اصلاحات necessary repairs _ صيانة، غير الإصلاحات اللازمة قطعا _ absolutely indispen sable لسلامة السفينة أو تمام الرحلة (المقصودة).
تعويض، جبر (ضرر أو خسارة) reparation استرداد جنسية (بعد تخل عنها في سبيل repatriation جنسية أخرى). رد إلى وطن، إعادة مغترب إلى وطنه يكافئ، يجزي، يؤدي، يرد (نقودا)، يعيدها إلى repay من دفعها يلغي، يبطل (قانونا)، باصدار قانون جديد يقضي repeal بالالغاء.
[كاسم] إلغاء، ابطال عائد، مكرر: من اقترف جرما فحكم عليه ثم عاد repeater للاجرام فحكم عليه مرة ثانية، وفي المرة الثانية يعتبر " عائدا ".
المعجم القانوني
(١)
حرف I
١ ص
(٢)
حرف J
٤٢ ص
(٣)
حرف K
٥٦ ص
(٤)
حرف L
٦٠ ص
(٥)
حرف M
٩١ ص
(٦)
حرف N
١٢٦ ص
(٧)
حرف O
١٤٤ ص
(٨)
حرف P
١٦٣ ص
(٩)
حرف Q
٢٢٧ ص
(١٠)
حرف R
٢٣٦ ص
(١١)
حرف S
٢٧٧ ص
(١٢)
حرف T
٣٣٧ ص
(١٣)
حرف U
٣٦٩ ص
(١٤)
حرف V
٣٨٢ ص
(١٥)
حرف W
٣٩٤ ص
(١٦)
حرف X
٤١١ ص
(١٧)
حرف Y
٤١٢ ص
(١٨)
حرف Z
٤١٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٦٠٠
(٦٠٠)