٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٥٦٥

[اجراءات اسكتلندية] اثبات proving of the tenor ملكية. دعوى اثبات لمحتويات سند عقاري مفقود.
حكم، نص، بند provision [قانون تجاري] رصيد (أو مال) مودع أحد البنوك لسداد كمبيالة أو شيك.
[قانون فرنسي] مصروف، نفقة مؤقتة يمنحها القاضي لسد حاجة أحد الزوجين ريثما يفصل نهائيا في النزاع القائم بينهما.
[تاريخ إنكليزي] أطلق هذا الاسم على بعض القوانين البرلمانية وخصوصا الموضوع منها بتقييد سلطة التاج، وبعض القرارات التشريعية التي كانت لها قوة القانون. واستعمل في عهد الملك هنري الثالث للدلالة على التشريعات الصادرة عن الملك في مجلسه الخاص ثم استعيض عنه باسم statute في عهد الملك ادوارد الأول ١٢٧٢ م - ١٣٠٧ م.
مؤقت أو وقتي، تمهيدي، احتياطي provisional لجنة مؤقتة تعين بصفة وقتية provisional committee لانجاز أمور معينة.
حكومة مؤقتة provisional government تدبير مؤقت: اجراء قانوني provisional remedy يتخذ لمعالجة حالة آنية أو وضع طارئ مؤقت ريثما يفصل في دعوى معينة معروضة على القضاء. وهذا ما يكون في الدعوى المدنية إذا خشي على المدعي من التعرض لاضرار مستحيلة العلاج أو من استهداف أمواله لخسارة فادحة.
[تاريخ إنكليزي] تشريعات برلمانية provisiones (راجع provision) صدر أغلبها للحد من سلطات التاج التحكمية.
ميرة، طعام، أغذية (للانسان)، مؤن، ارزاق provisions (راجع Statute of Merton) Provisions of Merton قوانين اكسفورد البرلمانية: Provisions of Oxford احكام تشريعية وضعها البرلمان المنعقد في مدينة اكسفورد سنة ١٢٥٨ م وكان الغرض منها ضمان تنفيذ احكام الميثاق الكبير Magna Charta منعا لتجاوز الملك هنري الثالث الحدود المقررة في الميثاق المذكور. وقد نصت هذه القوانين على وجوب اسناد حكومة البلاد إلى لجنة مؤلفة من أربعة وعشرين رجلا امتازوا بتمثيلهم للأمة تمثيلا معقولا ورغبتهم القوية في تحسين جهاز الحكومة.
قرارات وستمنستر: Provisions of Westminster قرارات تشريعية كان لها قوة القانون، أصدرها البارونات سنة ١٢٥٩ م للقضاء على بعض عوامل الفساد في السلطات الإدارية.
قيد، شرط، حكم، نص proviso [اجراءات (trial by proviso) trial by, proviso انكليزية] المحاكمة بناء على طلب المدعى عليه. يلجأ لهذا الاجراء أحيانا إذا امتنع المدعي عن ملاحقة دعواه ولم يتقدم بها في المواعيد اللازمة، وفي هذه الحال يستصدر المدعى عليه امرا venire facias إلى عامل الملك sheriff. فإذا استصدر المدعي امرا قضائيا مماثلا استدعى العامل هيئة محلفين واحدة لتقرير كلا الطلبين.
استفزاز، تهييج، إثارة إلى فعل: كل ما provocation من شأنه الهاب شعور الشخص المعتاد أو إثارة أعصابه وتجريده من الحلم ودفعه إلى العنف. والاستفزاز (غير المدبر) هو ظرف مخفف، إذا سبق فعل القتل أفقده عنصر العمد.
استفزازي، مثير للشعور، مهيج، باعث provocative على موجدة يستفز، يثير، يهيج، يغضب، يستخف provoke (إلى فعل)، يجر، يبعث (على) استفزاز مدبر: الحال الذي provoking a difficulty يكون فيه المقتول هو المهاجم ويكون باعثه على الهجوم ما وجه المتهم إليه من كلام مقذع أو أبداه من فعل بقصد استفزازه وحمله على المبادرة إلى الهجوم، حتى إذا هجم فعلا احتال خصمه لقتله أثناء الاشتباك والتمس النجاة من المسؤولية بحجة كونه هو المهاجم.
رئيس مجلس بلدي أو عميد بلدية (في اسكتلندا). provost يطلق ذات الاسم أيضا على بعض رؤساء الكليات في جامعتي اكسفورد وكمبردج بانكلترا.
[قانون إنكليزي] ضابط بحرية marshal _ provost يشرف على أسرى حرب.
[قانون عسكري] قائد انضباط عسكري، أو قائد شرطة عسكرية، في مركز أو معسكر أو مدينة محتلة عسكريا أو منطقة خاضعة للاحكام العرفية.
مرنحة (صدر السفينة)، قيدوم أو مقدم السفينة prow سمسار، وسيط بيع أو شراء أو زواج proxeneta مباشر، أقرب صلة (بأمر)، تال مباشرة proximate (من حيث الترتيب) سبب أدنى، سبب مباشر: الباعث proximate cause الأقرب (على الحادث المعني) الذي لولاه لما تهيأ وقوعه. الأقرب (من حيث الترتيب) بين عوامل مسببة. ادعى الأسباب.
الباعث الأساسي
(٥٦٥)