٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٥٢٠

باعتبار الأصل أو الفرع، باعتبار الصلة per stirpes الأصلية أو الفرعية، حسب الطبقة أو التمثيل: يرد هذا الاصطلاح غالبا في توزيع أنصباء الورثة، بمعنى وجوب التوزيع باعتبار الطبقات (أو الفروع) المستحقة في الميراث وعلى أساس صلتها بالمستحق الأصلي أو تمثيلها له لا باعتبار عدد الافراد. بحيث إذا نصت الوصية مثلا على سهم لزيد من الناس وسهم لأولاد بكر، آل السهم التالي للأولاد المذكورين دون التفات إلى عددهم وكان التوزيع per stirps أو stripital اي توزيعا جمعيا تؤول فيه الحصة لطبقة معينة من الفروع مهما كان عدد افرادها.
كذلك إذا مات رجل مثلا بلا وصية عن ولد وعدد من الأحفاد مات أبوهم في حياته ووزعت التركة per stirpes أصاب الولد سهما وأصاب الأحفاد سهما مساويا آخر هو سهم أبيهم، وكانت أيلولة السهم إليهم بحكم صلتهم بالوالد المتوفى وتمثيلهم له كتلة واحدة.
حسب التاريخ (أو النص الشامل له من المستند). per teste من المحاكمة كلها أو بواسطتها per totam curiam [قانون مدني] كليا، جملة، per universitatem بمجموعه، برمته [عقود الزواج] بعبارات استقبالية per verba de futuro (مستقبلة الصيغة) [عقود الزواج] بعبارات per verba de proesenti حاضرة الصيغة (اي تعني الحاضر) [قديما] (عادة) التجوال بحدود الأرض perambulation لتوثيق معالمها أو المحافظة على أدلتها.
writ de) writ de, perambulatione facienda امر تقرير حدود: كان يستصدر (perambulatione facienda قديما من الجهات القضائية المختصة باتفاق الأطراف ذوي الشأن لتكليف ال‍ sheriff عامل الملك التوجه إلى الحدود المختلف عليها والتجوال فيها وتقرير مواقعها.
خطر محسوس: تستطيع الحواس perceivable risk ادراكه بالرغم من عدم امكان القطع بأحواله أو مداه.
إحراز، جمع، حصول (على شئ) نحو: perception حصول على الغلة أو الأرباح perception of crops or profits.
تحصيل (عوائد) [في الكلام عن النقود] عدها (إحصاؤها) وأداء دين توزيع (ارزاق مستحقة لجنود) فهم، تمييز، ادراك ينبع، يرشح، ينز أو يتحلب percolate [حقوق الانتفاع والإجارات] طويل المدة، perdurable دائم أبد الدهر [اجراءات كنسية] يتخلى (عن استئناف بالامتناع perempt عن ممارسته).
شطب (دعوى) أو اعتبارها كأن لم تكن، peremption اي: إجهاز أو قضاء على شئ a nonsuit.
قطعي، بات أو فاصل، نهائي، حتمي، peremptory لا يحتمل المراجعة أو التأخير، لا يستتبع بيان الأسباب يوم قطعي، يحدد لشأن بصورة peremptory day نهائية لا تقبل التأجيل.
اعتراض قاطع: ينكر جميع peremptory exception أسباب الدعوى دون استثناء.
قائمة دعاوى مؤجلة بطلب أطرافها peremptory paper أو لتراكم اشغال المحكمة.
حكم قطعي peremptory rule تعهد قطعي: منه تعهد peremptory undertaking المدعي بتقديم الدعوى في الدورة التالية لانعقاد الجنايات.
حولي، على مدار السنة، يدوم سنوات عدة، perennial ماكد (: مستمر، لا ينقطع)، دائم، ثابت كامل، ناجز، مستوف لجميع المقتضيات perfect القانونية، لا عيب فيه أو نقص، أهل لبيع (: إذا كان ملكا خالصا لصاحبه، لا ينازعه أحد أو يطالبه فيه بحق).
بند الاشهاد (على تمام perfect attestation clause المطلوب أو توافر جميع المقتضيات أو الأصول، خصوصا إذا كان الموضوع تصرفا ايصائيا أو ما إلى ذلك).
سند تام أو محكم: يعتبر كذلك perfect instrument إذا استوفى جميع المقتضيات القانونية. اي إذا تم شهره أو ايداعه حسب الأصول.
(راجع باب title) perfect title اثبات كفاية الكفالة: تقديم الدليل perfecting bail للقاضي على أن الكفيل ملي أو حائز لجميع المستلزمات القانونية.
غدر، نقض عهد أو وعد، خيانته أو نكثه: perfidy تعهد بلزوم امر معين ثم اتيان نقيضه.
يؤدي، يوفي بشئ، ينجزه حسب مقتضياته. perform
(٥٢٠)