٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٥١٤

عيد الفصح Pasch مرعى، مرج معد لرعي المواشي pascua مرعى، مرتع للمواشي pascuage يصدر (حكما)، ينطق (به)، يتخذ (قرارا) pass يضع (تشريعا أو ما إلى ذلك)، يقره أو يوافق على اصداره.
[في تداول النقد] يصدر، يروج، نحو: يروج نقودا مزيفة pass counterfeit money.
[اجراءات هيئات المحلفين] يبحث في (موضوع) ويفصل فيه، نحو: بحثت هيئة المحلفين في موضوع النزاع المعروض عليها وفصلت فيه the jury passed upon the issue in litigation before them.
[في الحسابات] يشهد (بصحة حساب) [في التصرفات] ينتقل (من شخص إلى آخر) [كاسم] إذن، تصريح مرور لا يعلن عن ربح pass a dividend دفتر حساب جار: دفتر مصرفي يقيد فيه book _ pass البنك ما يودعه الزبون أولا بأول ثم يعيده إلى الزبون نفسه.
يرسل على ذمة التحصيل pass forward for collection طريق بحري، ارتفاق مرور مائي، نقل الركاب passage بحرا، سفر (بحري) [شؤون التشريع] اصدار، إقرار، وضع أو سن (قانون) أجرة سفر بحري passage money من مارس السيطرة على ممر نهري أو وجب أداء passator عوائد المرور إليه.
مسافر، راكب (في واسطة نقل) passenger في محلات مختلفة، في كل مكان من الكتاب المعني passim تظاهر صاحب البضاعة بكونها ليست passing off له. قيام الشخص ببيع بضاعة أو ممارسة اعمال تحت اسم أو علامة أو وصف أو غير ذلك مما يضلل الجمهور ويحمله على الاعتقاد بان البضاعة أو الاعمال المذكورة تعود لشخص غيره. وفي هذه الحال يكون للشخص الأخير الحق في مطالبة الشخص المموه بالاضرار أو أداء الحساب عن اعماله كما يكون له الحق في استصدار امر قضائي يمنعه عن الاستمرار في اعماله التمويهية.
[قانون إنكليزي] تذكرة مرور، شهادة ticket _ passing تعطيها مصلحة الضرائب للسفن المارة عبر بعض المضايق والقنالات اشعارا بتمام استيفاء الرسوم المقتضاة.
[جرائم القتل] انفعال، غضب شديد (مفاجئ)، passion توقد شعور أو سخط جارف إذا رافق فعل القتل جعله من القتل بدم حار وأسقط عنه صفة العمد.
كل انفعال نفساني جامح يكون مصدره المفاجآت المنكرة أو الكراهية المتناهية أو الذعر أو ما إلى ذلك مما يفلت معه زمام الشعور ولا يستطاع كبحه.
جامد (لا يبدي مقاومة مكشوفة)، جمودي. passive سلبي. غير فعال. مصابر، كظيم. راض، غير ممانع [معاملات مالية] بلا فائدة دين بلا فائدة passive debt مقاومة جمود (عن طاعة)، مقاومة passive resistance سلبية: تقوم على رفض الاذعان دون اللجوء إلى العنف.
(راجع باب use) passive use جواز سفر، تذكرة مرور passport [قانون بحري] وثيقة مرور بحري تعطاها السفينة المحايدة (من حكومتها) أثناء الحرب ايضاحا لجنسيتها وحماية لها من عدوان الدول المحاربة.
[قانون دولي] تصريح أمان مرور يتيح لحامله التنقل من دولة محاربة إلى أخرى دون أن يكون عرضة لاعتداء.
جواز سفر، صادر عن سلطة مختصة، يخول المسمى فيه حق الانتقال من مكان إلى آخر والحماية والمساعدة في سبيل ذلك.
مرعى، مرتع للماشية pasture يرعى، يسرح أو يرتعي على pasture upon [كنعت] مفتوح، مكشوف، ظاهر، صريح، واضح patent [كاسم] امتياز ممارسة أو استغلال، براءة بممارسة حق من رئيس دولة أو جهة حكومية تختص من منحت له، دون غيره، بحق أو امتياز أو لقب أو ملك أو تفويض خاص بصنع شئ معين والتصرف فيه كما شاء.
[قانون أمريكي] براءة تمليك تصدرها الولاية المختصة لمن شاءت.
براءة اختراع، من السلطات الحكومية المختصة تمنح صاحبها حقا خاصا في أن يستغل جهازا معينا يعود إليه ابتكاره وان يتصرف فيه كما شاء.
براءة تمليك عقاري تصدرها الحكومة land patent _ لمنح حائزها قطعة ارض معينة من أراضي الدولة.
[قانون إنكليزي] براءة (تمليك أو اختراع letters patent _ أو انعام) تصدرها الملكة لتمنح المذكور فيها أرضا أو حقا في استغلال اختراع أو ابتكار جديد أو ممارسة سلطة أو التمتع بلقب أو غير ذلك من حقوق.
(٥١٤)