٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٥٠٥

سافر، مكشوف، علي، ظاهر overt [قانون جنائي] فعل سافر، ظاهر النية أو overt act مكشوف القصد، الفعل الذي لا يدع مجالا للشك في سوء قصد صاحبه.
كلمة واضحة: لا لبس فيها ولا غموض. overt word يدرك، يلحق (بشئ متحرك): يبلغه بعد أن overtake كان متخلفا عنه.
[قواعد الطيران] تعد، ادراك طائرة (سائرة) overtaking وتجاوزها يقلب (نظام حكم)، يقهر، يتغلب (على) overthrow (عمل) إضافي: مدة استثنائية يمضيها الموظف overtime أو المستخدم في العمل بعد الساعات العادية (المحددة لعمله المعتاد).
مفاتحة، منفذ، وسيلة، استئناف مفاوضة باقتراح overture أو عرض جديد.
يدين (بشئ)، يلتزم أداءه (على سبيل الوفاء) owe مساواة، تساو، تعادل، تكافؤ (أثمان أو قيم) owelty فرق بدل أو قيمة: المبلغ الذي owelty of exchange يؤدى عند تبادل شيئين متبايني القيمة للتعويض عن الفرق القائم بين القيمتين.
غير مسدد، مستحق الدفع، لازم أو حال الأداء owing [قانون إنكليزي] مهربو أصواف أو أغنام بسبيل owlers نقلها ليلا إلى الشاطئ واخراجها من البلاد خلافا للقانون.
جرم تصدير الأصواف أو الأغنام ليلا خلافا owling ؟؟؟؟.
يملك، يحوز، يحرز own مالك (مال)، ربه أو صاحبه العائد إليه حق owner التصرف فيه والتمتع به. وقد يعتبر الدائن المرتهن mortgagee أحيانا مالكا للمرهون.
مالك انصافي أو منتفع، مالك equitable owner _ حقيقي: من اعتبر مالكا للمال حسب قواعد العدالة المطلقة equity نظرا لان جميع المنافع الفعلية المترتبة على ملكيته تعود إليه وجده.
من كانت له الملكية الفعلية في المال ولغيره الملكية القانونية legal ownership أو كانت له جميع منافعه ولغيره مجرد الحق القانوني legal title مالك عام: صاحب الحق الأصلي general owner _ (في المال المعني).
مالكون متضامنون أو بالتضامن joint owners _ مالك قانوني: يعترف القانون بحقه في legal owner _ الملكية. من كان له في موضوع الملكية مجرد الملكية القانونية ولغيره كامل الانتفاع. والمالك القانوني في هذه الحال لا يعدو كونه أمينا على المال ملزما بتسليم فوائده للمالك الحقيقي المنتفع equitable owner.
ملاك مشتركون (كملاك سفينة). محاصون part owners _ أو متضامنون في ملك.
مالك مسجل: سجل المال باسمه حسب record owner _ الأصول المرعية.
المالك المعروف: من اشتهر امام reputed owner _ الناس، بحكم الظواهر بأنه مالك المال المعني.
مسؤلية المالك. يرد هذا الاصطلاح s risk, owner أحيانا في معاملات التأمين اشعارا بالتنصل من المسؤولية والقائها على عاتق المالك فيما يتعلق باخطار معينة.
ملكية: مجموعة حقوق تبيح لصاحبها دون ownership غيره ان يستعمل المال موضوعها ويتمتع به ويتصرف فيه لمن شاء في حدود القانون.
حق السيطرة على المال والتصرف فيه حسب الرغبة والقانون.
[مواد السرقة] حيازة (قانونية) يتطاول عليها لص.
ملكية خالصة: يستقل بها exclusive ownership _ صاحبها ولا يشاركه فيها أو في الانتفاع أو التصرف فيها اي شخص آخر.
ملكية غير تامة: ملكية موقوتة impefect ownership _ واو مشروطة تنتهي بعد أجل مسمى أو عند حصول شرط معين أو تكون مثقلة بحق عيني للغير.
ملكية تامة: ملكية استمرارية لا perfect ownership _ يشوبها حق عيني لغير المالك.
[قانون إنكليزي قديم] وحدة كيل عقاري مقدارها oxgang ما يكفي لحراثته ثور واحد، اي ١٥ فدانا (إنكليزيا) في انكلترا و ١٢ فدانا في اسكتلندا.
[اجراءات قديمة] سماع أو استماع، طلب الخصم إلى؟؟؟
المحكمة ان تستمع إلى تلاوة سند مكتوب متنازع فيه.
[اجراءات حديثة] نسخة من سند رسمي تعطى للخصم كي يقرأها بدلا من أن تتلى عليه.
(٥٠٥)