روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٦٦ - ترجمه
مىآيد چه [١]از مرد است و چه [٢]از زن؟رسول-عليه السّلام-گفت:امّا استخوانها [٣]و رگها و پى از مرد است،و امّا گوشت و موى و خون و ناخن از زن است.گفتند:نكو گفتى و راست گفتى،و لكن ما را يك مسئله ماند كه اگر ما را از آن خبر دهى ما به تو ايمان آريم.گفت:بگوييد.
گفتند:اين فريشته كه وحى به تو مىآرد كيست؟گفت:جبريل است.
گفتند:او دشمن ماست،و او فريشته عذاب است،از آسمان بلا و صاعقه و هلاك و عذاب او فرود آرد [٤]،ميكايل فريشته رحمت است،رحمت و خصب و روزى و بشارت او فرود آرد از آسمان [٥]،اگر به بدل جبريل ميكايل به تو آمدى،ما ايمان آوردمانى.
رسول-عليه السّلام-گفت:سبب دشمنى شما با جبريل چيست؟گفتند [٦]:او با ما دشمنى بسيار كرده است،و از همه بتر آن است كه خداى تعالى در كتاب ما بر پيغامبر ما انزله كرد كه بيت المقدّس بيران [٧]شود بر دست مردى كه او را بختنصّر گويند،در فلان وقت ما مردى را بفرستاديم تا بگشت و بختنصّر را طلب كرد و بيافت،و اين مرد را گفتيم [٨]:چون او را يافته باشى بكش او را تا مسجد ما [٩]خراب نكند.اين مرد بيامد،چون خواست كه او را بكشد-و او غلامى بود ضعيف و مدبر و درويش و بىقوّت و بىلشكر -جبريل بيامد و رها نكرد او را و گفت:برو كه آن هلاك و خراب به فرمان و قضاى خدا خواهد بودن.مرد [١٠]از او نشنيد و خواست تا او را بكشد.
جبريل او را گفت:از خداى نترسى [١١]،اين مرد را به چه گناه مىكشى؟اين مرد گناهى نكرده است هنوز،چگونه روا دارى او را كشتن؟مرد [١٢]فروماند و او را
[١] [٢] .همۀ نسخه بدلها:ندارد.
[٣] .مج،وز،دب،فق:استخانها.
[٤] .همۀ نسخه بدلها:فروآرد و.
[٥] .مر+نه صاعقه و عذاب.
[٦] .اساس:گفت،با توجّه به مج تصحيح شد.
[٧] .وز،دب،فق،مب،مر:ويران.
[٨] .همۀ نسخه بدلها:و او را گفته بوديم كه.
[٩] .مج،وز+را.
[١٠] .دب،آج،لب،فق،مب،مر:آن مرد.
[١١] .همۀ نسخه بدلها:نمىترسى.
[١٢] .آج،لب،فق،مب،مر:آن مرد.