روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٣١ - ترجمه
چندانى گناه كه در همۀ [١]زمين گنجد [٢]،هم چند آن مغفرت بدو آرم ما دام تا با من شرك نيارد.
و گفتهاند:اذكروني فى النّعمة [٣]و الرّخاء اذكركم فى الشّدّة و البلاء،و بيانه قوله: فَلَوْ لاٰ أَنَّهُ كٰانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ، لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ [٤].و نيز قول رسول است-عليه السّلام:
تعرّف الى اللّه فى الرّخاء يعرفك فى الشّدّة ،با خداى آشنايى كن در خوارى [٥]تا تو را شناسد در سختى.
سلمان پارسى گفت:چون بنده بر اين درگاه آشنا باشد،او را بلايى رسد فريشتگان شفيع او باشند،گويند:بار خدايا!خادم حضرت تو است و بندۀ درگاه تو است،او را بلايى رسيد،بار خدايا!اگر مصلحت دانى [٦]از او كفايت كن،چون بر درگاه آشنايى ندارد و بلاييش رسد آنگاه به درگاه آيد[١٧٣-ر]گويند:الآن!بيانش قصّه فرعون: آلْآنَ وَ قَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ [٧].
و قيل:اذكروني بالثّناء اذكركم بالجزاء،اذكروني بلا غفلة اذكركم بلا مهلة، اذكروني بالنّدم اذكركم بالكرم،اذكروني بالمعذرة اذكركم بالمغفرة،اذكروني بالارادة اذكركم بالافادة،اذكروني بالتّنصّل اذكركم بالتّفضّل،اذكروني بالاخلاص اذكركم بالخلاص،اذكروني بالقلوب اذكركم بكشف الكروب،اذكروني بالايمان اذكركم بالامان،اذكروني بالإسلام اذكركم بالاكرام.
عبد اللّه مبارك گفت:سالى از سالها به حجّ خانۀ خدا مىشدم،در راه مرا قطع افتاد.از قافله بازماندم.بر توكّل شتر مىراندم،كودكى را ديدم مراهق از كنارۀ بيابان بر آمد تنها،جامهاى مختصر پوشيده،نه زادى نه راحلهاى نه انيسى،تا بر من رسيد،گفتم:اى جوان!با خويشتن زنهار خوردهاى اگر چنين آمدهاى در باديه،و يا چون من منقطع شدهاى؟گفت:منقطع نشدهام،خود چونين آمدهام.گفتم:زاد و راحله و طعام و شرابت كجاست؟اشارت سوى آسمان كرد.خواستم تا او را امتحان
[١] .دب،آج،لب،فق،مب،مر+روى.
[٢] .دب،آج،لب،فق،مب،مر:نگنجد.
[٣] .دب،آج،لب،فق،مب،مر:السّعة.
[٤] .سورۀ صافّات(٣٧)آيۀ ١٤٣ و ١٤٤.
[٥] .مر:آسودگى.
[٦] .دب،آج،لب،فق،مب،مر+او را خلاصى ده و.
[٧] .سورۀ يونس(١٠)آيۀ ٩١.